Лунная ночь

Привет, Гость
  Войти…
Регистрация
  Сообщества
Опросы
Тесты
  Фоторедактор
Интересы
Поиск пользователей
  Дуэли
Аватары
Гороскоп
  Кто, Где, Когда
Игры
В онлайне
  Позитивки
Online game О!
  Случайный дневник
BeOn
Ещё…↓вниз
Отключить дизайн


Зарегистрироваться

Логин:
Пароль:
   

Забыли пароль?


 
yes
Получи свой дневник!

Лунная ночьПерейти на страницу: « предыдущуюПредыдущая | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | следующуюСледующая »


вторник, 29 марта 2011 г.
Тест: Хен Новеллы 44 глава http://b... Viki ака Лунный цветок Шиффер 21:14:49
Тест: Хен Новеллы 44 глава
Мир...


Где живут люди...
­­ ­­ ­­ ­­ ­­ ­­ ­­ ­­ ­­
Все комы сюда, так же по этой ссылке можно выйти и на другие новеллы:http://aman­ekira2.beon.ru/24265­-920-quot-hen-novell­y-quot-nu-chto-zh-uv­azhaemye-moi.zhtml#e­335668350
Пройти тест: http://beon.ru/test­s/728-232.html
Прoкoммeнтировaть
Тест: Хен Новеллы 42 глава http://b... Viki ака Лунный цветок Шиффер 21:08:12
Тест: Хен Новеллы 42 глава
Тишина....


Что пришла на смену пустоте...
­­ ­­ ­­ ­­ ­­ ­­ ­­ ­­ ­­ ­­
Все комы сюда, так же по этой ссылке можно выйти и на другие новеллы:http://aman­ekira2.beon.ru/24265­-920-quot-hen-novell­y-quot-nu-chto-zh-uv­azhaemye-moi.zhtml#e­335668350
Пройти тест: http://beon.ru/test­s/728-244.html
Прoкoммeнтировaть
Тест: "Семь минут в раю" с Акацукам... Viki ака Лунный цветок Шиффер 20:41:30
Тест: "Семь минут в раю" с Акацуками
Кот


Ты взяла из шляпы бумажку:
- Кот. На бумажке был изображен чёрный кот на крыше дома, смотрящий на луну. Парни молчали. Ты глядела на них в недоумении, как вдруг:
- ИТАЧИ!!! Поднимай свою задницу, и марш в кладовку!!! – заорала Афторша на ухо Итачи.
- Да иду, я не ори! – проворчал он и направился в кладовку, ты за ним. Дверь за вами захлопнулась, щёлкнул ключ. В кладовке было темно, ты прижалась к стене, чтобы ненароком не отдавить Итачи ногу. Прошло примерно полторы минуты. Ты первая не выдерживаешь:
- ну, и? Долго молчать будем?
- Сколько надо, столько и будем! – немного резко ответил он.
Итачи повернулся к тебе. Даже контуров лица не видно, лишь в темноте блеснули алым огнём его глаза. Ты невольно поёжилась:
- Итачи, убери шаринган, пожалуйста…
Ты почувствовала, что он подошёл ближе:
- Неужели тебе страшно? – с лёгкой усмешкой спросил он.
- И вовсе мне не страшно! – воскликнула ты, но закрыла глаза. – «Мало ли чего Учихе в голову взбредёт!»
Вдруг ты почувствовала его горячее дыхание на своей шее:
- Открой глаза. – Прошептал Учиха.
- Неа. – Ответила ты и почувствовала на своих губах горячие губы Итачи.
- Открой глаза, - прошептал он ещё раз, оторвавшись от твоих губ. На этот раз ты послушалась и увидела перед собой матовый блеск его чёрных глаз.
- У тебя такие красивые глаза! – невольно прошептала ты.
Было темно, но ты знала, что Итачи улыбается. Ты почувствовала его ладонь на своей щеке и он впился в твои губы нежным поцелуем. Вы так и стояли бы целую вечность, если бы не противная Афторша:
- Всё, время кончилось!
Вы резко вывалились из кладовки. Тоби тихо ржёт, а Хидан с Сасори и Деем шипят в уголке и строят козни бедному Итачи.
­­ ­­ ­­ ­­ ­­ ­­
Пройти тест: http://beon.ru/test­s/452-885.html
Прoкoммeнтировaть
воскресенье, 27 марта 2011 г.
Тест: "Семь минут в раю" с Конохавц... Viki ака Лунный цветок Шиффер 13:28:24
Тест: "Семь минут в раю" с Конохавцами Гаара и Канкуро
Енот


- Енот. – Сказала ты.
Рыжеволосый парень без слов встал, снял с плеч странный сосуд (ну ни фига себе О_О, естественно, он там всю кладовку займёт xD) и направился в кладовку. Ты, ничего не понимая, направилась за ним. Тебе хотелось бы получше узнать этого парня, так как он тебе понравился… Тебя остановил Канкуро:
- Послушай, (твоё имя), может Гаара и был раньше, малость, кхм, вспыльчивым, но на то были причины. Постарайся понять его, ладно?
- Хорошо, - проговорила ты и направилась в кладовку. За тобой щёлкнул ключ.
«Чёрт, ну и темень! Она (то бишь Афторша) бы ещё нас в склеп загнала!»
Тут ты услышала тихий голос:
- Что ж, мы толком не познакомились. Я – Гаара.
- Я (твоё имя).
- Знаешь, - задумчиво прошептал он. – Когда Афторша нам про тебя рассказывала, я тебя немного не такой представлял.
- Интересно, что ж она такого про меня наговорила? – спросила ты, зная, что может Афторша наговорить (о да, я такая ^^).
- Нет, ничего такого, ты не подумай, просто…
- Просто что?
- Ничего…
А в это время, компания оставшаяся за дверью наблюдала такую картину. Пробка с сосуда Гаары оторвалась, и немного песка с тихим шуршанием улетело в кладовку через щели в двери. Канкуро усмехнулся: «Ну, вперёд, братец!» Ты вдруг почувствовала, что тебя что-то легонько подталкивает тебя вперёд. Ты, было, попыталась сопротивляться, но песок через несколько мгновений доставил тебя в объятия своего повелителя. Гаара приобнял тебя за талию и нежно прошептал:
- Ты оказалась гораздо красивее, чем я представлял. Как только я увидел тебя, моё сердце забилось в два раза быстрее…
- Гаара… - прошептала ты и почувствовала его горячие губы на своих губах. Ты приобняла парня за шею. Вы бы стояли так целую вечность, но, увы, кислород вам обоим нужен. Гаара оторвался от твоих губ и спросил:
- Я надеюсь, мои чувства ответны?
- Конечно! – засмеялась ты. Гаара улыбнулся и прижал тебя к себе. Но тут дверь открылась и Афторша вас вытащила вас из кладовки.
­­ ­­ ­­ ­­ ­­ ­­
Пройти тест: http://beon.ru/test­s/468-697.html
Прoкoммeнтировaть
Тест: Четыре всадника Апокалипсиса.... Viki ака Лунный цветок Шиффер 11:50:02
Тест: Четыре всадника Апокалипсиса. Кто из них ты?
Всадник на вороном коне.


«Голод» («Глад»).
Я взглянул, и вот, конь вороной, и на нем всадник, имеющий меру в руке своей.
­­

Пройти тест: http://beon.ru/test­s/692-165.html
Прoкoммeнтировaть
Тест: Кто тебя выберет из блича? *д... Viki ака Лунный цветок Шиффер 11:40:59
Тест: Кто тебя выберет из блича? *для девушек*
Хичиго


­­ ­­

http://lizzzzza15.b­eon.ru/ - коммы плиз!! Не ругайтесь, я очень старалась:'(­
Пройти тест: http://beon.ru/test­s/626-740.html
Прoкoммeнтировaть
суббота, 26 марта 2011 г.
Тест: Ужас продолжается! Далее по с... Viki ака Лунный цветок Шиффер 21:28:22
Тест: Ужас продолжается! Далее по списку: Русский язык! Будем мучить Лас-Ночес и практически всех кто там живёт! *О*
Апачи и Ноитора Джируга!


­­

Эти вечно матерящиеся «чуды» сидели относительно спокойно на уроке. **
А ты сидела и поражалась ОО
И лицо у тебя было вот такое: О__________________­______О
Конечно, спокойную гопоту редко где увидишь! О.о
Но Ичиго всё равно пришёл и спас тебя от нечего делать. хО
Смирись, тебя всегда будут спасать, даже если на тебя не напали ^_^

Твой смайл на сегодня: ­­

*О* Комментировать вынос мозга: http://banimoon.beo­n.ru/19526-966-testi­ki.zhtml
Пройти тест: http://beon.ru/test­s/670-002.html
Прoкoммeнтировaть
четверг, 24 марта 2011 г.
Ичиго и Улькиорра стоят и буравят д... Viki ака Лунный цветок Шиффер 22:28:33
Ичиго и Улькиорра стоят и буравят друг друга тяжелым взглядом. Орихиме решает, за кого ей болеть. Проходит полчаса.

Ичиго: у меня нос чешется.
Улькиорра: а у меня макияж потек. А, нет, это так и было.

В зале снова повисает молчание и тяжелый взгляд. Проходит еще полчаса.

Орихиме: я в туалет хочу...
Улькиорра: ты погибнешь от моего меча!
Ичиго: это ты сейчас к кому из нас обращаешься?

Начинается бой. Реацу и пыль фонтанируют во все стороны. Орихиме пытается отряхнуть мигом посеревшее платье.

Ичиго: ааа, ты меня ранил! Я вижу, у тебя весь меч в крови!!! Теперь признавайся, куда ты меня ранил?

На площади перед замком Лас Ночес проходит спортивный фестиваль на кубок Владыки Уэко.
В первых рядах сражаются за призовые места Ренджи и Чад.

Ренджи: да, чувак, мы сработаемся!
Чад: ...
Ренджи: мы ведь сработаемся?
Чад: ...
Ренджи: а ты не из разговорчивых, я смотрю.
Чад: ...
Ренджи: ну, тебе же понравилось там, у Урахары, когда мы были вдвоем?
Чад: ...
Ренджи: тебе, наверное, тяжело жить с таким характером?
Чад: зато мне пофигу, что обо мне думает Кучики Бьякуя!
Ренджи: слушай, ты б помолчал, а?

С обратной стороны замка Рукия выясняет отношения с охранником автостоянки.

Рукия: шеф, может договоримся?
Рудобон: здесь нельзя парковаться! Тем более на гигантских ползающих червяках!
Рукия: это не мой червяк!
Рудобон: ах, у вас еще и прав нет! Тогда вот вам еще штраф!
Рукия: ну ты козел!..
Рудобон: это почему это я козел?
Рукия: в зеркало посмотри, рогатая скотина!!!

Ичиго и Улькиорра продолжают сражение. Тяжелый взгляд в третий раз повесился между ними.

Улькиорра: я не хотел говорить тебе, но, видимо, придется... Эта девушка уже стала одной из нас!
Ичиго: кааак? Кто вы там, хреновы иеговцы? Мормоны? Эти... как их... тамплиеры?
Улькиорра: арранкары, придурок!!!
Ичиго: да какая разница? Главное, обрезание еще не делали?
Улькиорра: обрезание чего? Мозга? Или я что-то упустил?
Орихиме: а ничего, что я тут вообще-то?
Улькиорра и Ичиго *хором*: молчи, женщина!


Bleach, серия 268, маразм крепчал


Ичиго и Улькиорра делают вид, что сражаются, хотя обоим это уже надоело. Шинигами делает резкий выпад и распарывает арранкару одежду.

Ичиго: во, теперь ты хоть на человека похож.
Улькиорра: ты, блин, идиот или где? Ты знаешь, сколько стоил этот кардиган?
Ичиго: хорош заливать, я видел на нем этикетку "мэйд ин чайна"!
Улькиорра: там было написано "Кэльвин Кляйн"! Теперь я тебя точно убью!!!

Внизу под башней.

Ишида: такое ощущение, что я сейчас слышал, как кто-то сказал "Кэльвин Кляйн"...
Ренджи: Ишида, ты как тут оказался?
Ишида: Куротсучи меня наконец пропатчил и поставил новые драйвера для Зил Шнайдера и Хьёринкьяку!
Ренджи: судя по времени, он тебе вообще всю операционку переставлял...
Чад: а погода-то какая хорошая...

Все трое смотрят в небо и вздыхают.

Ишида: и все-таки кто-то определенно сказал "Кэльвин Кляйн"!!!

В башне между тем становится тесно.

Лоли: ты меня спасла, сучка, поэтому я тебя убью.
Ичиго: почему?
Улькиорра: женская логика такая непредсказуемая.
Лоли: бей ее, Меноли!!!
Меноли: не могу...
Лоли: бей, не бойся!
Меноли: не хочу...
Орихиме: да бей уже! Я все равно мазохистка!
Лоли: а, нет, тогда не бей!
Меноли: так что делать-то?
Ямми: ломать!!! Крушить!!!

Ямми сказал - Ямми сделал. В окошко, расположенное на высоте в пару сотен метров, запрыгивает Ишида.

Ямми: Гарри!!!
Ишида: Хагрид! Тьфу, не сбивай меня!
Ичиго: Ишида, а можешь наколдовать мне меч побольше?
Ишида: нет, Рон, это невоз... Блин, иди вы все в...
Гин: ай-яй-яй! Нехорошо ругаться в прямом эфире! Кстати, никому не нужно видео "лоли на высокой башне"? Панцушот!!

UPD:


Bleach, серия 269, колонны гнулись

Ямми: ух ты, сколько народа! Можно в Симс-3 играть! Так, сначала берем бабу...
Ишида: руки прочь! Это официально девушка Куросаки! А жаль... Иди лучше бей Куросаки!!!
Ямми: нет, я буду играть в Симс-3!
Ишида: а не поздно тебе в игрушки играть, а?
Ямми: *обиженно* это ты просто в Симс-3 не играл!..
Ишида: я бедный студент, у меня нет компьютера!
Ямми: неудачник!!!
Ишида: буржуй!!!

Урюу и Ямми спускаются на этаж ниже и начинают выяснять отношения. Ичиго и Улькиорра недоуменно смотрят на дыру в полу.

Ичиго: н-да, ремонту у вас тут будет...
Улькиорра: а ты за этого парня совсем не беспокоишься?
Ичиго: а с чего мне беспокоиться? Моя официальная девушка - Орихиме. А жаль...
Орихиме: я вообще-то все еще тут!
Улькиорра и Ичиго *хором*: а нам на...ать!!

Бой продолжается, но как-то неохотно. Снизу доносятся глухие удары. Ичиго и Улькиорра останавливаются и прислушиваются.

Ишида: *на бегу* ...а потом он меня вылечил, проапгрейдил, постирал одежду и покормил!..
Ямми: заткнись уже! Меня не волнует твоя личная жизнь!
Ишида: ты просто завидуешь, потому что у тебя своей нет!
Ямми: вот за это я тебя и убью!!!
Ишида: поздно! *кивает на пентаграмму на полу*
Ямми: ааааааа, ты аццкий сотонист!!!
Ишида: я не сотонист, я террорист. И тут везде мин наложил.
Ямми: ничего, я в "Сапера" играл!!!

Ямми подрывается на мине и падает вниз.

Ишида: видимо, давно играл. Мала суерте! Ой, я знаю испанский! Спасибо, Куротсучи-тайчо, апгрейд был офигенный!!!
Ичиго: Ишида, ты жив!
Ишида: а я что, похож на привидение? Я тут часа два балки подпиливал!
Ичиго: ты похож на идиота.

Рукия и Рудобон продолжают торговаться. Появляются Ренджи и Чад.

Рукия: вот, товарищ начальник, это был их червяк. Они меня насильно на него посадили и увезли. Невиноватая я!!!
Ренджи: вот и доверяй после этого женщинам! Они все стервы! Правда, Чад?
Чад: ...
Ренджи: я не ожидал от тебя другого ответа.

Ичиго и Улькиорра стоят, смотрят друг на друга и перемигиваются.

Улькиорра: *неуверенно* Я убью тебя, жалкий человечишка!
Ичиго: Орихиме, заткни уши, я сейчас буду материться.
Орихиме: ага *затыкает*
Ичиго: у меня есть литр сакэ, сообразим?
Улькиорра: пошли, пока она не очухалась! Я знаю одно офигенное место, где нас никто не найдет!
Ичиго: где?
Улькиорра: на крыше!
Ичиго: пошли!
Ишида: а я все слышал!!!


Bleach, серия 270, а крыши все не было видно

Улькиорра: извини, Куросаки, но я тебя обманул. Я убью тебя тут.
Ичиго: ха, поздно! В сакэ, которое мы пили, я подмешал сильный яд!
Улькиорра: я притворялся, что пью.
Ичиго: чёрт, а я выпил! *падает*
Улькиорра: раз ты все равно сдохнешь, я покажу тебе свои релизы! *резится*
Ичиго: отличное платьице!
Улькиорра: ... *снова релизится*
Ичиго: хм, ну и глюки. Кажется, это был не яд...

В башне Ишида пытается заставить Орихиме вытащить пальцы из ушей.

Ишида: Иноуэ-сан, Куросаки тебя кинул и сбежал!
Орихиме: ...
Ишида: Он изменит тебе с Улькиоррой!
Орихиме: ...
Ишида: Ты никогда не нравилась Айзену!
Орихиме: ...
Ишида: Ты тупая корова!!!
Орихиме: Что?
Ишида: Куросаки на крыше, пошли его спасем!!! А потом догоним и еще раз спасем...
Орихиме: но как мы туда доберемся?
Ишида: я изобрел рейацу-лифт! Вот запатентую его, продам Маюри, разбогатею, куплю комп и поставлю Симс-3...

На крыше наконец-то начинается эпикфайт. Улькиорра методично избивает Ичиго, но тот лишь коварно улыбается.

Улькиорра: почему ты не дохнешь? почему ты не сдаешься? почему ты так уверен в себе?
Ичиго: я видел спойлеры. Прости Улькиорра, но я победю... эээ... выиграю.
Улькиорра: это нечестно!!!
Ичиго: а ты что думал, в диснеевский мультик попал?
Улькиорра: я же только разрелизился!..
Гин: из тебя выйдет отличное чучело, Шиффер *дергает арранкара за хвост*
Все: *хором* кто это?
Гин: а чё я? Я себе линзы купил. Круто, да?
Улькиорра: не пырься!
Гин: злой ты. Не надо мне такого чучела. Куросаки, вали его.
Ичиго: *обиженно* я этим уже 4 серию занимаюсь!
Прoкoммeнтировaть
Интересное детство Эспады и арранка... Viki ака Лунный цветок Шиффер 22:20:02
Интересное детство Эспады и арранкар в общем (не мое).
Итак, дети, с сегодняшнего дня вы почти взрослые. Кто сказал? Я сказал. Этого достаточно? Нет? Хорошо, тогда это сказал Айзен-тайчо. Ну а раз вы почти взрослые… Нет, Гриммджо, убивать и лить кровяку еще рано. Сядь на место. Кстати, откуда ты знаешь слово “кровяка”? Впрочем, неважно, оно тебе все равно потом пригодится. Так вот я хочу сказать, что с этого дня все вы будете посещать первую в Уэко Мундо школу для арранкаров имени меня любимого. А я теперь ваш учитель, можете звать меня Ичимару-сенсей. Если хотите что-то спросить, нужно просто поднять руку. Нет! Никакого серо, Гриммджо, сидеть!

- Хорошо. А теперь когда нам заменили доску, которую Гриммджо только что прожег, мы можем продолжить. И кстати, попрошу вас быть поаккуратнее с казенным имуществом. Знаете, сколько я вытерпел, пока выбил из нашего владыки этот зал, парты, доску и прочий инвентарь? Он у нас, между прочим, тот еще скряга… Кхе, кхе. Впрочем, о боге либо хорошо, либо никак, правда? Не надо так подозрительно на меня смотреть, Улькиорра, я тоже очень люблю нашего владыку. Честно-честно. Ты же мне веришь? Нет? Почему-то я даже не удивлен…
Отодвинувшись от Улькиорры на всякий случай, Ичимару открыл свою папку.
- Перекличка, - громко объявил он.
Арранкары таращились на него во все глаза. Нойтора на задней парте уже прикладывал к линейке ластик и целился им в затылок сидящей перед ним Нэлл.
- Перекличка - это когда я называю ваше имя, а вы отзываетесь, если присутствуете. Если вас нет, то это считается прогулом. Как следствие, будут приниматься соответствующие меры.
- Чего? - ляпнул Нойтора.
- А-та-та будет и бобо, теперь ясно?
- А! Ясно!
- А бобо будет сильное? - осторожно поинтересовался Люпи, втягивая голову в плечи и съезжая под парту на случай, если ответ ему не понравится.
- По стенке размажут! - кровожадно пообещал ему Гриммджо, - И кровяки будет, кровяки, уууу!
- Гриммджо, не пугай Люпи. На самом деле все не так страшно. Я ж не зверь какой, в конце концов. Вы ведь мне верите? Опять нет? Ладно, оставим вопрос о доверии. Начинаем перекличку. Ароньеро?
- Мы тут, - раздался скрипучий голос.
- Гриммджо и так здесь, даже спрашивать не нужно.
- А чего это меня не спрашивать? - возмутился тот. - Может, меня уже нет?
- Если тебя нет, значит, будет а-та-та, - любезно напомнил ему Ичимару, - Хочешь а-та-та?
Гриммджо задумался. Почесал осколок маски, пошмыгал носом.
- Не, не хочу.
- Ну вот и молодец. Идем дальше. Заэль?
- Попрошу называть меня по полному имени – Заэль Апорро Гранц, Ичимару-сенсей, - Заэль поднялся и с важным видом скрестил на груди руки. Судя по его виду, он не собирался садиться, пока его ультиматум не будет принят.
- Ха-ха! Братец дуется! - прыснул сидящий рядом светловолосый арранкар.
- Так, Иль Форте тоже тут, - отметил у себя Ичимару. - А в чем дело, Заэль? Если я буду называть всех по полным именам, мы до вечера не управимся. Кто ж виноват, что наш владыка так любит заковыристые имена придумывать? Может, у него в детстве психологическая травма была из-за короткого имени, я не знаю… Да-да, Улькиорра, я помню, что мы любим его и таким. Не вытаскивай свой глаз в знак протеста, я тебя умоляю. На это не очень приятно смотреть.
- Я все же настаиваю, - упрямился Заэль Апорро.
Ичимару вздохнул.
- Ладно, идем дальше. Зомарри Лерокс.
- Здесь, - прогудело из угла.
- Ага! Его вы назвали полным именем! А как же мое? - не унимался Заэль, - Я требую, чтобы…
- Ну случайно назвал, с кем не бывает, - невозмутимо пожал плечами Ичимару. Раскаявшимся он определенно не выглядел. - А требовать будешь, когда станешь взрослым и сильным.
Заэль Апорро надулся.
- Я вам это еще припомню, Ичимару-сенсей, - пробурчал он себе под нос.
- Такая целеустремленность похвальна. Только не забудь сообщить мне, когда надумаешь мстить, ладно? А то вдруг я буду занят. Нехорошо получится.
Заэль Апорро достал из парты листок бумаги и принялся что-то увлеченно на нем чертить.
- А братец уже ваяет план злобной мести, Ичимару-сенсей! - радостно сдал его с потрохами старший Гранц.
- Нехорошо ябедничать, Иль Форте, - пожурил его Ичимару. - В следующий раз просто выкради у него листок и принеси мне, хорошо?
- Ладно!
- Предатель, - процедил Заэль.
- Очкарик, - не остался в долгу Иль Форте. И чтобы доказать, кто здесь победитель, гордо показал брату язык.
Заэль зашипел и принялся с удвоенной энергией чертить что-то на листке.
- Нет ничего лучше теплых братских отношений, - одобрительно покивал Ичимару. - Кто у нас дальше? Люпи?
- Я не хочу бобо! - тихо пискнул Люпи из-под парты.
- Пока еще не за что, - успокоил его Ичимару. - И не надо так бояться Гриммджо, я уже сказал ему, чтобы он тебя не пугал.
- Но он определенно что-то против меня имеет! Я это чувствую!
Гриммджо с хищной ухмылкой чиркнул себе по шее ребром ладони, намекая на то, что ожидает Люпи, если он скажет еще хоть слово.
- Ну-ну, Люпи, тебе просто кажется, я уверен. Нэлл?
- Я здесь, Ичимару-сенсей!
- Хорошо. Нойтора, прекрати рисовать фломастером на маске Нэлл. Тебя я тоже отметил.
- А что я? Я ничего. Я все равно ей уже на спину плюнул.
Нэлл побагровела.
- Ах ты, гадина одноглазая! Да я тебя голыми руками…
Она уже подняла над головой парту, собираясь огреть ей по голове одноклассника. Ичимару был уверен, что Нойтору не спасет даже его капюшон. Лезть в их драку он не собирался, но посмотрел бы с удовольствием. Только зрелища не вышло: сидевший рядом с Нойторой Тесла кинулся наперерез Нэлл.
- Щас будет кровяка! - радостно взвыл Гриммджо.
- Дети, дети, успокойтесь. Обойдемся без насилия. Пока, по крайней мере. Нэлл, тебя уже можно спускать?
- Да!!!
Нэлл болталась под потолком, вцепившись в свою парту. Иногда Шинсо можно было использовать не только, чтобы достать врага, но и для того, чтобы существенно увеличить расстояние между противниками. В последнее время Ичимару приходилось довольно часто пользоваться именно вторым вариантом.
Аккуратно опустив парту с Нэлл на место, Ичимару убрал меч в ножны.
- Так, так, кто там дальше… Старк?
- Здесь.
- Тесла? Ах да, Тесла себя сегодня уже героически показал. Улькиорра тоже тут. Перестань вертеть свой глаз. Он так у тебя скоро вообще вывалится. Халибел? Вижу, вижу. Ямми, перестань жевать карандаш. Я тебя отметил.
Ичимару закрыл папку.
- Думаю, на сегодня достаточно. Основные правила я вам объяснил, а поняли вы их или нет, уже ваши проблемы. Но в случае чего бобо все равно будет.
- Я не хочуууууу бобо! - скорбно взвыл Люпи.
- Заткнись, идиот, не то врежу, - рыкнул на него Гриммджо.
Ичимару положил папку на свой стол и вытащил из рукава небольшой циферблат. По партам прокатился шепоток.
- Это часы, - с важным видом пояснил Ичимару, - Я сказал, никакого серо, Гриммджо, сядь! Часы – не враг, они подскажут вам, сколько времени осталось до наших следующих занятий. Сейчас большая стрелка показывает на двенадцать, а маленькая на одиннадцать. Это значит, что сейчас одиннадцать утра.
- Но ведь в Уэко Мундо всегда ночь, - блеснул познаниями Иль Форте.
- Именно, - согласно кивнул Ичимару. - С определением времени тут туговато. Вот поэтому я и выдам каждому из вас часы. Когда маленькая стрелка во второй раз будет на девятке, а большая на двенадцати, все вы должны прийти сюда.
- Значит, эти часы точно враг, - тихо шепнул Тесла Нойторе.

***

- Доброе утро, класс! Сегодня второй день наших занятий, а вас уже подозрительно мало. Где Ноитора?
- Если в двух словах, то Нойтора-сама просил передать, что плевать он хотел на эту школу и ноги его здесь больше не будет, - доложил Тесла. - А еще он добавил, что вся эта учеба вообще полная ***.
- Яре-яре, как грубо с его стороны. А ты, Тесла, не повторяй за ним плохих слов, ясно? И откуда он такого понахватался, ума не приложу.
- Хорошо, Ичимару-сенсей.
- Так, ладно, с Нойторой ясно. Что с Ямми?
- А он свои часы съел, - гаденько так хихикнул Люпи. - Сейчас, наверное, дрыхнет где-нибудь.
- Ну раз ты так осведомлен, то иди и приведи его, - Ичимару поднял Люпи за шиворот из-за парты и подтолкнул в сторону двери.
- А если…?
- А если не приведешь, будет бобо.
Люпи выскочил за дверь, как ошпаренный.
- Ну что за дети нынче пошли? - вопросил Ичимару у потолка. - Никакого воспитания. А Гриммджо-то куда запропастился?
- Можете не смотреть на меня, я не знаю, - флегматично произнес Улькиорра. - Но он забегал сюда, когда маленькая стрелка первый раз дошла до девяти, а большая до двенадцати.
- То есть в девять вечера.
- Да. Прокричал что-то о том, что эти часы его с ума сведут, и умчался.
Ичимару подозрительно покосился на Улькиорру.
- Ты хочешь сказать, что сидишь тут со вчерашнего утра?
- Это был единственный способ узнать, когда точно нужно быть на занятиях.
- Вот! Берите пример с Улькиорры. Такая ответственность заслуживает поощрения. Кстати, Заэль, что ты делаешь в углу? И что это за палатка и плакат со странной надписью?
- Это забастовка! Я буду бастовать, пока вы не станете называть меня полным именем!
- Как интересно. Уверен, что продержишься до конца жизни?
Перспектива окончить свои дни в этом углу Заэля не испугала.
- Я объявляю голодовку! - Он уселся перед палаткой и демонстративно надулся. - Если со мной что-нибудь случится, Айзен-сама вам этого не простит.
Ичимару зевнул.
- Иль Форте?
- У него в палатке всего два “колобка”, - с самодовольной ухмылкой выдал старший. - Больше он наделать не успел. Так что через пару дней свернет забастовку или сдохнет с голодухи.
Заэль Апорро бросил на брата испепеляющий взгляд и забился в палатку.
- А, ну тогда не о чем беспокоиться, - Ичимару открыл свою папку, пробежал глазами список. - Но все же без отсутствующих начать урок мы не можем. Сидите тут, я скоро вернусь.
Они потеряли два часа, но в итоге класс собрался всем составом. Люпи все-таки привел Ямми. Гриммджо влетел сам, швырнул часы в угол и, громко чертыхаясь, грохнулся за свою парту. Из угла послышалось возмущенное “ой” – часы попали прямо в Заэля.
И, наконец, упирающегося Нойтору Ичимару приволок лично.
- Итак, сегодня мы будем изучать строение человеческого тела. А в качестве подопыт… то есть почетного гостя у нас Тоусен-тайчо. Прошу, проходите.
- Я все же думаю, что это не очень удачная идея.
- Ничего, ничего, - Ичимару ободряюще похлопал Тоусена по плечу. - Главное, не делайте резких движений, и все будет в порядке. Приступим.
Тоусен замер перед доской, вытянувшись по стойке смирно. Ичимару достал из рукава учительскую указку и легонько постучал по его голове.
- Дети, это голова. Запомните, если ее оторвать, человек сразу умрет. Так что если не хотите, чтобы все закончилось слишком быстро, с головой лучше быть поаккуратней.
- А со всем остальным? - с энтузиазмом спросил Гриммджо.
- А до всего остального дойдем по очереди. Все, что ниже головы, это тело. Вот это рука. Очень нужная часть, в ней обычно держат оружие.
- А я могу ей сделать вот так! - гордо сообщил Гриммджо и уже приготовился выпустить серо.
- Гриммджо, - ласковым голосом промурлыкал Ичимару, держа лезвие своего меча прямо перед его носом, - Я, кажется, просил, чтобы ты этого не делал. Помнишь, что я сейчас говорил про голову?
- Что если ее оторвать, человек умрет.
- Арранкар тоже. И отрывать ее необязательно. Можно просто проткнуть. Я доступно объясняю?
Гриммджо угукнул.
- Ну вот и хорошо. Дальше у нас туловище. В нем находятся всякие жизненно важные органы и… да-да, Гриммджо, кровяка там тоже есть.
- Есть! Я так и знал, что есть!
- Только обычно ее называют кровью. Если человек потеряет ее слишком много, то тоже умрет.
- Чего-то они больно легко дохнут, - презрительно высказался Иль Форте.
- Это так только кажется, - со знанием дела заметил Ичимару. - Правда ведь, Тоусен-тайчо?
- Я вообще не одобряю ненужные убийства.
- А я вас и не об этом спрашивал, - быстро перебил его Ичимару. - Дальше у нас…
Из палатки Заэля послышалось шуршание.
- А можно про внутренние органы поподробнее? - раздался оттуда его заинтересованный голос.
- А как же забастовка? - напомнил ему Ичимару.
- Вы не можете убить во мне жажду знаний! - негодующе затряслась палатка.
- Я и не собираюсь. Подойдешь ко мне после занятий, я дам тебе энциклопедию по анатомии. Там все понятно написано, и даже есть картинки. Возвращаемся к уроку. Вот это, - указка ткнулась в колено Тоусену, - нога. Если ее сломать, противник не сможет убежать. Тесла, что ты там делаешь?
- Конспектирую для Нойторы-сама!
Улыбка Ичимару стала шире.
- Кстати о Нойторе. Дети, посмотрите на него внимательно. Вот то место, которое он сейчас потирает, называется попа. Именно туда я был вынужден его пнуть, чтобы убедить присоединиться к нам на занятии.
Нэлл прыснула в кулачок, а Гриммджо загоготал так, что чуть не свалился со стула.
- Сволочь, - злобно процедил Нойтора, испепеляя Ичимару ненавидящим взглядом.
- Разумеется. Я этого факта никогда не оспаривал, - указка взлетела к голове Тоусена. - А теперь остановимся поподробнее на лице. Здесь находятся глаза, нос, рот и уши. Глазами человек видит, носом ощущает запахи, ушами слышит, а ртом ест. С этим все ясно?
- А почему у Улькиорры глаз постоянно вываливается? - спросил Люпи.
Ичимару бросил взгляд на сидящего на первой парте Улькиорру. Тот меланхолично смотрел на Тоусена, и его глаз, кажется, действительно немного вываливался.
- Эээ… потому что он его все время ковыряет, - нашелся, наконец, Ичимару. - Улькиорра, поправь глаз. Я же говорил, чтобы ты лишний раз его не трогал. Ну вот, со строением человеческого тела мы закончили. Если вопросов нет, то можете быть свободны. Спасибо, Тоусен-тайчо. И кто-нибудь, разбудите уже Ямми.

***

- О, сегодня ваша посещаемость гораздо лучше! Нойтора здесь, это похвально.
- А не пошли бы вы, Ичимару-сенсей?
- Не пошли бы. После уроков остаешься на дополнительные занятия.
- Какого?!!
- Того самого. Будешь учиться вежливо разговаривать с учителем. Попа после пинка перестала болеть? Ну вот и не перестанет, если продолжишь в том же духе.
- Йей! Нойторе будет бобо! - искренне порадовался за одноклассника Люпи.
- Я останусь с вами до конца, Ноитора-сама, - как-то не очень уверенно пролепетал Тесла и понуро свесил голову.
Ичимару снова достал указку и постучал ей по доске, привлекая к себе внимания.
- А Гриммджо тоже нет, - пожаловался ему Иль Форте.
- Ах да, по дороге сюда я видел его в одном из коридоров, - вспомнил Ичимару. - Кажется, он пытался зажать в угол толстую мышь в своем адьюкасовском обличье. Инстинкты, понимаю. Никуда от них не деться.
- Мне… его привести? - осторожно спросил Люпи, видимо, смирившийся с тем, что опоздавших теперь всегда придется отлавливать именно ему.
- Не надо, - успокоил его Ичимару. - Дорожка из кошачьего корма, которую я оставил после себя, так или иначе приведет Гриммджо сюда. Дело только во времени. Ну а мы пока начнем, пожалуй. Сегодня у нас урок рисования. Развиваем воображение.
- Ичимару-сенсей!
- Да, Нэлл?
- А что такое воображение?
Ичимару задумчиво почесал кончик носа.
- Хмм…Как бы тебе это попроще-то объяснить… Можешь представить, что выпотрошила Нойтору?
- Запросто!
- Эй, эй, а я-то тут вообще причем?!
- Ну вот, - не обращая никакого внимания на машущего руками Нойтору, продолжил Ичимару. - Значит, он валяется тут, Тесла рыдает, а мы с тобой смеемся. Представила?
- Конечно, Ичимару-сенсей!
- Но, к сожалению, Нойтора пока жив. Посмеяться мы не можем. Такая вот жизненная трагедия, Нэлл. Это и называется “воображение.”
- Так вам и надо! - с нескрываемым злорадством провозгласил Нойтора.
- Жалко-то как…
- Не расстраивайся, Нэлл. Мы сейчас будем рисовать, и ты сможешь изобразить все, что только что представила.
Нэлл радостно пискнула и принялась вываливать на парту цветные карандаши.

Ичимару прохаживался вдоль парт. Ученики старательно пыхтели над листами, хотя некоторые процессом так и не прониклись. Нойтора, к примеру, развалился на стуле и, закинув ноги на парту, плевал в окно. За что каждый раз, как Ичимару проходил мимо него, получал по подзатыльнику. Тесла рядом с энтузиазмом рисовал за двоих.
- Как интересно. Зомарри, что это тут у тебя?
- Глаза.
- А не многовато?
- Чем больше глаз, тем лучше.
- Хмм… Наверное, не стоило так подробно останавливаться на строении человеческого лица, - задумчиво протянул Ичимару.
- А у него везде одни глаза, - охотно пояснил Люпи. - Зомарри на них помешан.
- К слову о личных помешательствах. Люпи, что это?
- Это бобо! - гордо заявил арранкар, старательно выводя собственную крохотную фигурку рядом с огромным черным пятном во весь лист. Сбоку на пятне был пририсован осколок хищной маски, а наверху красовался пучок подозрительно знакомых синих волос. - Оно на меня напало, а я убегаю.
- Кого-то мне это твое бобо смутно напоминает… О, здравствуй, Гриммджо. Ты все-таки нашел нас, молодец. Кошачий корм был вкусным?
- Не внаю, - громко хрустя, прошамкал Гриммджо, протискиваясь в дверь. - А фто фы тут деваете?
- Рисуем. Садись, бумага и карандаши у тебя на парте. Можешь изобразить все, что захочешь.
- Угу.
- Ароньеро…
- Это мусорный бак, - проскрипел арранкар и тут же добавил писклявым голоском: - Мы такие уже видели!
- Ах да, я совсем забыл, что с поглощением Пустых ты поглощаешь и их воспоминания.
- Ага, мы круты, - самодовольно отозвался Ароньеро.
- Мусорщик он и есть мусорщик, - глумливо хихикнул Иль Форте. - Ичимару-сенсей, я отнес братцу карандаши и бумагу, как вы и просили. У него там осталось всего пол-“колобка”. Силы на исходе, так что к завтрашнему дню он выдохнется.
- Жалкий подхалим! - гневно возмутился Заэль из палатки.
- Ха-ха!
- Тише, тише, Иль Форте. Хорошо смеется тот, кто смеется без последствий, ты же знаешь. Халибел, глазам своим не верю. Это ветка сакуры? А откуда ты знаешь, как она выглядит?
Халибел что-то буркнула в свой высокий воротник.
- Вот как? Значит, Айзен-тайчо рассказывал. Надо же. А я-то думал, он только и делает, что сидит на троне целыми днями. Может, прирос там или что, я даже не знаю… Спокойно, Улькиорра, спокойно, мы любим нашего владыку. Не трогай глаз, не трогай его, я сказал! Лучше покажи, что ты там нарисовал. А, ну да, я мог бы и не спрашивать. Портрет Айзена-тайчо. Кстати, очень похоже получилось. Только вот глаза не так близко к ушам расположены, да и рот обычно все же на лице, а не на шее. А в целом очень даже неплохо, молодец. Гриммджо, не подглядывай. Если хочешь подкрасться незаметно, то хоть не рычи.
- Я хищник! А хищники рычат.
Ичимару почесал его за ухом. Гриммджо тут же обмяк и съехал вниз по стулу, блаженно улыбаясь.
- То же мне хищник, - вздохнул Ичимару. - Ладно, давай посмотрим, что ты тут успел наваять.
- Это…
- Можешь даже не говорить. Дай угадаю. Кровяка?
- Ага!
- Нда… Тебе надо как-то расширять кругозор, Гриммджо. Определенно надо.
- Чего расширять?
- Кругозор. То есть надо думать не только о кровяке. Вас с Люпи заклинило, похоже. Одного на бобе, другого на кровяке.
- Я не хочууу бобо! - уже заранее взвыл Люпи.
- Тихо, Люпи. Вам с Гриммджо задание нарисовать новый рисунок. И если там снова будет кровяка с бобо или бобо в кровяке, останетесь после уроков вместе со мной и Нойторой.
- Ага, нас уже трое! - мигом воодушевился Нойтора.
- Четверо, - уныло поправил его Тесла.

***

- Доброе утро, дети. О, Заэль! Я вижу, ты уже свернул свой палаточный лагерь.
- Я же говорил, что, когда “колобки” закончатся, он вылезет, - злорадно хихикнул Иль Форте.
Уничтожающие взгляды на старшего брата не действовали, так что Заэлю оставалось только возмущенно сопеть и делать вид, что несмотря на непреодолимые обстоятельства, вынудившие его вернуться за парту, своим принципам он не изменил.
- Сегодня пишем сочинение, - объявил Ичимару. - Нэлл раздай, пожалуйста, всем листки.
- Конечно, Ичимару-сенсей!
Пока она бегала по классу, выполняя поручение, Нойтора четыре раза пытался сделать ей подножку, но Нэлл была начеку и ни разу не попалась. Но зато с довольным лицом плюхнулась на чернильную кляксу на стуле. Ичимару сделал вид, что ничего не заметил.
- Тема “Как я провожу свои выходные”. Напишите, что вы любите делать, куда ходить или о чем думать. Хотя для некоторых, последнее вряд ли актуально. У вас есть час. Начинайте, а я пока схожу проведаю Айзена-тайчо.

- Я вернулся. Так, все вроде живы, имущество тоже почти не испорчено. Доска цела, значит, Гриммджо, наконец-то научился контролировать свое серо. Поздравляю.
- Неа, - гордо сообщил Гриммджо, ковыряя в носу. - Я просто в нее не попал.
Ичимару медленно повернул голову. В стене справа зияла огромная дыра.
- Айзен-тайчо меня убьет. Причем, раз пять. Знаешь, Гриммджо, у меня создается впечатление, что я тебе очень сильно не нравлюсь.
- А вы вообще никому не нравитесь, Ичимару-тайчо, - радостно улыбаясь, высказался Люпи.
Улыбка Ичимару нервно дернулась.
- Сочинения мне на стол. Сейчас будем их проверять.
Арранкары сложили листки перед учителем и, толкаясь, разбрелись по своим местам.
- Начнем, пожалуй, с Заэля.
- Заэль Апорро Гранц!
- Да-да-да… “В свое свободное время я люблю ставить эксперименты над своими подчиненными. Пока моя лаборатория еще маленькая, но Айзен-сама обещал, что когда я вырасту, он позволит мне переехать в большую. Там я смогу продолжить свои исследования. А еще у меня есть прилипчивый и наглый старший брат, который постоянно путается под ногами…” Иль Форте, перестань плеваться в Заэля бумажными шариками, а то он и тебя включит в свой план злобной мести. Правда, Заэль?
- Заэль Апорро! И мой злобный план именно с Иль Форте и начался!
- Я почему-то даже не удивлен. С заданием ты справился, молодец. Если закрыть глаза на твое необоснованное высокомерие, то все не так уж и плохо. Только эти твои розовые волосы…
- Что? Помимо моего имени вам не нравятся еще и мои волосы? Это просто дискриминация, Ичимару-сенсей.
- Ну-ну, не надо так расстраиваться. Никто не идеален. За исключением меня, конечно. Что такое, Улькиорра? Ах да, еще у нас абсолютно идеален Айзен-сама. Как же я мог забыть? Кстати, твое сочинение следующее. “Когда у Айзена-сама есть время, я люблю сидеть рядом и слушать его рассказы о мире живых. Айзен-сама говорит, что там очень красиво. Особенно когда цветет сакура…” Бог мой, Улькиорра, да ты у нас романтик. С этим надо срочно что-то делать. Почему? Потому что романтики долго не живут. Так же, как идеалисты, кстати. Вот взять, к примеру, Тоусена-тайчо. Долго он не протянет. Хочешь, поспорим?
Дверь скрипнула.
- Заходите, заходите, Тоусен-тайчо, мы как раз о вас вспоминали. Долго проживете.
- Но вы же только что сказали…
- А кому-то сейчас будет бобо за слишком длинный язык, - Шинсо дотянулся до Люпи и хлопнул его по макушке. - Что вы хотели, Тоусен-тайчо?
Арранкары уставились на гостя.
- Ничего особенного. Хотел спросить, не видели ли вы мои очки? Я нигде не могу их найти.
- Видел. Иль Форте?
- Да я так, взял поносить ненадолго, - замялся арранкар. - Откуда вы вообще узнали, что они у меня?
- Потому что я видел, как ты их стащил этим утром. А теперь отдай их Тоусену-тайчо и скажи, что такое никогда больше не повторится.
- А ничего, что я это совру?
- Так ведь от чистого сердца соврешь, от чистого сердца.
- А. Ну ладно тогда, - Иль Форте достал из-под парты очки и, подойдя к Тоусену, вручил их. - Этого больше не повторится.
Тоусен только хмыкнул и удалился.
- Так о чем мы? Ах да, сочинение Улькиорры, - Ичимару пошуршал листами, нашел нужный. - “А еще Айзен-сама обещал, что когда-нибудь я смогу отправиться в мир живых и…” Что-то много он в последнее время обещает. Прямо как чует, что свергнут скоро. Так, а это что за круглое влажное пятно?
- Я выронил глаз, - флегматично пояснил Улькиорра. - И он упал на листок.
- Фу, какая гадость, - скривился Люпи.
- Приклеить тебе его, что ли? - спросил у потолка Ичимару. - Люпи, твое сочинение следующее.
- А давайте не будем его читать?
- Давай, - охотно согласился Ичимару. - Тогда мне не надо будет искать предлог, чтобы оставить тебя после уроков.
- Но я же еще ничего не сделал.
- А я заранее предупреждаю. Я добрый.
- Это нечестно! - насупился Люпи. - Вы тоже против меня что-то имеете. Это заговор. Вы заодно с Гриммджо!
- Да нет. Тебе просто кажется. Так читать или нет?
- Читайте.
- “В свое свободное время я люблю ловить мелких животных в песках, а потом их мучить. Когда я вырасту, то стану самым сильным, и никто не сможет меня больше обидеть. Я всем докажу, что лучше этого синеволосого хам…”
- Нет! Дальше читать не надо!
- Ты уверен? - ласково осведомился Ичимару, пытаясь стряхнуть повисшего на его руке Люпи.
- Стойте, стойте, я чего-то не понял про кого-то там синеволосого, - очнулся Гриммджо. - Это про меня, что ли?
- Ни в коем разе! - заверещал Люпи. - Это совпадение. Чистейшей воды совпадение! Ичимару-сенсей, скажите ему!
- Учитель не имеет права вмешиваться в отношения учеников, - назидательно произнес Ичимару.
- Это не отношения! Он меня просто грохнет за углом и все! А я еще так молод! Я жить хочууууу!
- Люпи, отцепись от моей руки. Я же не заставлял тебя это писать.
- Так я не понял, это все-таки про меня было, да? Ну все, мелкий, тебе конец. Щупальца тебя не спасут.
- Ичимаааааару-сенсей­!
- Ну ладно, ладно, Люпи, успокойся. Для начала слезь с меня и перестань мять мой рукав. Гриммджо, как учитель заявляю, что написано здесь не про тебя.
- Ага, - встрял Нойтора. - С синими волосами – это, может, и не он, а вот второго такого хама еще поискать надо.
- Гриммджо, на место!

- Итак, дети. Вторая стена тоже продырявлена, и у нас теперь есть замечательная возможность насладиться освежающим сквозняком. Спасибо, Гриммджо. Благодаря тебе, Айзен-тайчо убьет меня еще лишних два раза.
- Так я это… ну… Нойтора сам виноват, вот.
- Ну да. Поэтому он сейчас и валяется там под обломками. Тесла, хватит разгребать завал, сядь уже на место.
- Но Нойтора-сама…
- Выживет, выживет, не волнуйся. Такого чтоб угробить, одной обрушившейся стены маловато будет.
- Гриммджо, ты самый лучший! - восторженно взвизгнула Нэлл.
- Возвращаемся к уроку, - Ичимару постучал указкой по стол. - Кто у нас дальше? А, Зомарри. “В свое свободное время я люблю медитировать и верю, что любовь спасет мир…” Так, с этим все ясно. Лучше почитаем, что написал нам Иль Форте. Маловато как-то. У брата, что ли, списать не мог?
- Я пытался, - честно сознался Иль Форте. - Но он закрыл свой листок.
- Это победа интеллекта над примитивизмом, - торжественно провозгласил Заэль.
- Ботаник, - фыркнул Иль Форте.
- Одноклеточное, - парировал Заэль.
- Ладно, ладно, успокойтесь. Только что же нам делать с твоим сочинением, Иль Форте? Фраза “Я крут”, конечно, внушает уважение, но к заданной теме не имеет никакого отношения. Выходит, с заданием ты не справился. Останешься после уроков.
Иль Форте со стоном уронил голову на парту.
- Такая пустая, что даже звенит, - не упустил случая поддеть брата Заэль.
- Ааа… заткнись.
- А дальше у нас, - невозмутимо продолжил Ичимару, - Гриммджо. И прежде, чем я начну читать твое сочинение, предупреждаю сразу: если там есть хоть одно упоминание о кровяке…
- А! - подскочил на месте Гриммджо, - Откуда вы узнали?!
- Такие, как я, Гриммджо, всегда все знают. Даже если им никто и не говорил.
- Я перепишу!
- Не напрягайся. Все равно останешься после уроков.
- Я не хочууу!
- Я тоже. Но придется. Хочешь, оставлю с тобой за компанию Люпи?
- А при чем здесь я-то? Вы точно что-то против меня имеете!
- Оставляйте! - радостно закивал Гриммджо. - Будет хоть над кем поиздеваться.
- Будет хоть с кем заделывать дыры в стене. Восемь лишних щупалец – это ведь куда лучше, чем две руки. У нас с вами уже отряд реставраторов-любит­елей собрался: ты, Люпи, Иль Форте. Кого бы еще привлечь?
- Только попробуй, скотина такая… - прохрипел, выползая из-под обломков, изрядно помятый Нойтора.
- Нойтора-сама, вы живы! - кинулся к нему Тесла.
- Ну вот. Нойтора сам вызвался. Молодец.
- Да чтоб тебя…
Тесла мужественно шмыгнул носом.
- Я останусь с ва…
- Ну разумеется, Тесла, - поддержал его Ичимару, - ты непременно должен остаться. Лишние руки нам никогда не помешают. Благодаря Нойторе ты, кстати говоря, с дополнительных занятий не вылазишь, хотя у тебя ни одного замечания. Я вот думаю, может, уже переедешь сюда насовсем? Заэль одолжит тебе свою палатку.
- Меня зовут Заэль Апорро!

***

- Дети, я вами почти горжусь. Почти, потому что, во-первых, вы друг друга еще не поубивали, хотя и очень старались. А, во-вторых, потому что за это время вы даже кое-чему научились. Ну… некоторые, по крайней мере. Это уже достижение и лишний раз подтверждает, что мое призвание – преподавать.
- В гробу я видал таких учителей, - буркнул себе под нос Нойтора.
- Ты что-то сказал, Нойтора?
- Я сказал, что нам с вами повезло. Просто слов нет, как попали. То есть аж слова все пропали от этого… как его…
- Восхищения? - довольно жмурясь, подсказал Ичимару.
- Ага, от него самого.
- Ты мне льстишь, Нойтора, бессовестно льстишь. Но приятно, не скрою. Сегодня у нас с вами экскурсия в роддом. Это тот самый зал, где все вы были созданы Айзеном-тайчо с помощью Хогеку. Ах, какие были моменты! Все вы тогда были еще крохотными, сидели на полу и забавно угукали. Но некоторые отличились сразу. Гриммджо, например, укусил меня за палец, а Улькиорра спрятался за ногой Айзена-тайчо.
- А я? - с надеждой в голосе спросил Люпи. - Про меня вы что-нибудь помните?
- Конечно. Тебя сочли браком и хотели отправить в переработку.
- А!!! Зачем вы мне это сказали?!!
- Ну-ну, Люпи, успокойся. Я пошутил. А вот Заэль…
- Заэль Апорро!
-…родился очень голодным и сразу принялся жевать хакама Айзена-тайчо. Я до сих пор помню то огромное пятно от его слюней.
- Ичимару-сенсей, хватит уже! Это никому не интересно.
- Нет-нет-нет, - тут же возразил Иль Форте. - Это очень интересно. Продолжайте. Что там дальше было про моего слюнявого братца?
Заэль возмущенно засопел.
- А дальше, очевидно, вдохновленный примером младшего брата, на Айзена-тайчо кинулся ты, Иль Форте, и принялся жевать то, что не дожевал Заэль. Еле отодрали.
- Так, все, хватит воспоминаний. Мы идем или нет?
- Что, дальше слушать уже не хочется?
- Ни капли, - отрицательно замотал головой Иль Форте.
- Жаль, - погрустнел Ичимару. - Я мог бы еще много рассказать.
- Не надо! - взвизгнул Люпи, первым вылетая за двери.

- Ну вот и пришли. Сегодня нам повезло – сможем увидеть, как на свет появится новый арранкар.
- Айзен-сама! Там Айзен-сама!
- Тихо! - шикнул Ичимару, быстро закрыв Люпи рот ладонью. - Мы тут не совсем легально, так что если нас заметят… А, добрый день, Айзен-тайчо. Как поживаете? Хорошо, как вижу. Я-то? Да нет, конечно, я не подсматривал. И планов спереть у вас Хогеку у меня тоже нет, вам все кажется. Правда ведь, Улькиорра? Нет, стой, лучше не отвечай. Я целее буду. Мы тут с детьми на экскурсию пришли. Посмотреть, как появляются новые арранкары. Чтоб они прониклись моментом, все такое. Вы же понимаете.
- Айзен-сама, - прокатился по группе учеников благоговейный шепот. - Здесь Айзен-сама.
- Где, где? Я ни черта не вижу из-за груди Халибел!
- Я посмотрю за вас, Нойтора-сама.
- Лучше подвинься, идиот.
- Наше будущее, - утирая притворную слезу умиления, провозгласил Ичимару и обвел широким жестом группку арранкаров. - Вас оно не пугает, Айзен-тайчо? Меня вот пугает. Может, все-таки вернемся в Общество Душ и сдадимся, а? Я даже заготовил на этот случай трогательную, полную раскаяния речь. Нет? Ну ладно, я просто так спросил. Надо же было попытаться. Так мы можем продолжить экскурсию?

- Значит, так. После трудных переговоров и заверений в том, что мы никак не помешаем процессу, я все-таки уговорил нашего владыку разрешить нам остаться. А теперь слушайте: если кто-то из вас опять сделает какую-то глупость, я обещаю, что у него появится вторая дырка. Причем в самом неожиданном месте. Ясно? Улькиорра, ты не роняешь глаз. Иль Форте, ты не пристаешь к брату. Заэль…
- Заэль Апорро!
-… ты не орешь, что тебя зовут Заэль Апорро! Люпи не мельтешит у меня под ногами, Нойтора не трогает Нэлл, Нэлл стоит подальше от Нойторы, а Гриммджо держит руки в карманах, и никакого серо, понял?
Гриммджо обиженно засопел.
- Отлично. Просто идиллия. Смотрим.

- Ваа… Красивый, - восхищенно пролепетал Люпи, не отрывая глаз от Хогеку. - Я тоже так рождался, да?
- Если да, то Айзен-сама зря потратил на тебя свое время, - высказался Гриммджо.
- Ты просто мне завидуешь.
- Чему там завидовать-то?
- Тише вы, - Нэлл толкнула Гриммджо в бок. - Пропустим все самое интересное.
- А мне вот интересно, если арранкар получается глупым, это он сам виноват или Хогеку? - шепотом спросил Иль Форте.
- В твоем случае все было безнадежно с самого начала, - утешил его Заэль.
- Заучка.
- Недоразвитый.
- Да тихо вы, - шикнула на них Нэлл. - Ичимару-сенсей рассердится.
- Что взять с идиотов, - глумливо хихикнул рядом Нойтора.
- Кто это идиот? - тут же вскинулся Иль Форте. - Я хоть на ложку не похож!
- Так, все, - не выдержала Нэлл, - я иду жаловаться Ичимару-сенсею.
- Ага, разбежалась.
Нойтора ловко подставил Нэлл подножку, и та, споткнувшись на ходу, врезалась головой в спину стоящего впереди Заэля. От толчка Заэль не удержался на ногах и налетел на Улькиорру.
- Это что? - испуганно пискнул Люпи, прячась за Ичимару и тыча пальцем в катящийся к Айзену маленький шарик.
- Мой глаз, - печально сказал Улькиорра. - Меня толкнули, и он выпал.
В душу Ичимару закралось нехорошее предчувствие.
- Щас я его серо каааак бабахну!
- ГРИММДЖО, СИДЕТЬ!!!
Прoкoммeнтировaть
вторник, 22 марта 2011 г.
ХАХАХАХАХАХА Viki ака Лунный цветок Шиффер 21:59:58
1. Мягкий летний вечер. Веранда, плетёные кресла, в двух из них полулежат Айзен и Урахара. Айзен спит. В руках у Урахары книга.

Урахара (с выражением): ..."Пх`нглуи мглв`нафх Ктулху Р`льех вгах`нагл фхтагн". (пауза) Глубокая мысль. (пауза) Ладно, дальше...

Входит перебинтованный Гриммджо.

Урахара: Тихо! Не видишь, я сказку Айзену-тайчо читаю, он без неё спать не может.
Гриимджо (смотрит на Айзена): Эта... типа он спит?
Урахара: Ну типа да.

Пауза. Стрёкот цикад.

Гриммджо: Эта типа он с тобой спит?!
Урахара: Нет! Хотя да. Но я с ним не сплю, заметь, я с ним сказку читаю!
Гриммджо: А я Улькиорре расскажу!
Урахара: Хочешь, чтобы у него второй рог вырос?
Гриммджо: Нет! Хочу, чтобы на свете воцарилась справедливость, чтобы все жили в мире и чтобы вы, сволочи, сдохли!
Урахара: Хоти, но потише, ты мешаешь Айзену-тайчо спать!
Гриммджо: А мне он, может, жить мешает, так чё, убить его нада?!

Пауза. Урахара и Гриммджо смотрят на причмокивающего во сне Айзена.

Урахара: Нет.
Гриммджо: Нет.
Урахара: И не спорь со мной!
Айзен (тревожно всхрюкивает во сне).
Гриммджо: Ты мешаешь Айзену-тайчо спать!
Урахара: Это ты меня сбил! Я даже забыл, на каком месте остановился...
Гриммджо (ехидно): А ты ему колыбельную спой. Мож, сработает.
Урахара: Твоя идея - ты и пой.
Гриммджо: Я не наю колыбельных!
Урахара: Пой, малыш. А то я начну петь, тогда поймёшь, насколько ты был неправ.
Гриммджо (хватая Урахару за грудки): Дядя, ты меня на слабо не бери. Я таких, как ты...

Входит Улькиорра.

Урахара: Ульки-чан, он меня лапает!
Улькиорра (смотрит на Гриммджо).
Гриммджо (на всякий случай теснее прижимает к себе вяло трепыхающегося Урахару).
Улькиорра: Гриммджо, бинты закончились ещё когда ты меня однорогим эмо назвал. Я не знаю, что ты сейчас будешь делать...
Гриммджо: Да ты достал ваще! Чё ты ко мне прицепился, а? Думаешь, я не видел, как вы с Ичиго в углу целовались?

Пауза.

Улькиорра: Думаю, нет.
Гриммджо: Чё это?
Улькиорра: Потому что этого не было.
Урахара: Точно?
Улькиорра: Да.
Урахара: Уверен?
Улькиорра: Да.
Урахара: Гриммджо, отпусти меня!
Айзен (начинает тонко свистеть носом, сначала левой ноздрёй, потом правой).
Гриммджо (отпуская Урахару, с завистью): Ишь как выводит! Тут никакая колыбельная не нужна.
Урахара: Точно! Ребята, давайте споём!
Гриммджо: Нет!
Улькиорра: Нет.
Урахара: И не спорь со мной!
Улькиорра: Я вообще молчу.
Урахара: Точно?
Улькиорра: Да.
Урахара: Уверен?
Улькиорра: Да.
Гриммджо: И ты с ним соглашаешься даже после того, как своими тупыми зелёными гляделками видел, как Айзен-тайчо с ним спит?!

Пауза.

Урахара: Гриммджо-кун, он и с тобой спит.
Гриммджо (отступает от Айзена на шаг).
Улькиорра: И со мной?
Урахара: Да! Ребята, да у нас тут оргия!
Айзен (просыпаясь): Оргия?! Где?
Урахара: Видимо, только что вам снилась, Айзен-тайчо!
Айзен (краснея): Откуда ты знаешь?
Урахара: Ну что же ещё могло сниться под чудесный звук моего голоса, читающего сказку?
Гриммджо: Кошмар.
Урахара (обиженно): Неправда!
Гриммджо (не слушая его): Айзен-тайчо спал со мной...
Айзен: Nani?!
Гриммджо (ещё глубже уходя в себя): ...а я с ним - нет!
Улькиорра: Гриммджо, ты нас всех попалил только что.
Айзен: А подробнее можно?!
Урахара: Понимаете, мы тут сидели, читали сказку, а вы с нами форменным образом спали...
Айзен: Да не мог я такого сделать!
Урахара: Но сделали же!
Айзен: Ты врёшь!
Урахара: Нет!
Айзен: Точно?
Урахара: Нет!
Айзен: Уверен?
Урахара: Нет!
Айзен (спокойно): А, ну ладно. (поудобнее устраиваясь в кресле) Тогда я сплю дальше.
Урахара: Спой ему сказку, Гриммджо. Или прочитай колыбельную, если рэп тебе ближе.
Айзен: Заткнитесь! Если вы ещё и петь начнёте, я умру от разрыва сердца!

Пауза.

Улькиорра: Ребята, а давайте споём?..

Топор. Занавес.



2. Одна из многочисленных комнат Las Noches. Оформлена в тёплых тонах, из мебели большой диван и два кресла, на полу пушистый ковёр, всюду разбросаны подушки с большими кистями и бахромой. На стене огромная плазменная панель.
В одном из кресел, укрывшись с головой пледом, спит Айзен.
Входят Урахара и Гриммджо.

Урахара: ...и тогда я поставил ему сказку!
Гриммджо: И чё?
Урахара: И он уснул!
Гриммджо: И чё?
Урахара: Я не могу найти где! Давай сядем и подумаем, где его искать.
Гриммджо: Не понял. Сядем - и чё?
Урахара: И подумаем, милый.
Гриммджо (плюхается в кресло): Я всё-таки не...

Кресло истошно вопит и сталкивает с себя Гриммджо.

Гриммджо (лёжа на полу): Не понял. Чё за?..
Айзен (бьёт Гриммджо скрученным в колбасу пледом): Я тебе сейчас объясню!
Урахара (радостно): Гриммджо, ты нашёл его!
Гриммджо (отползая от разъярённого Айзена): Кого? Ааа... а чё это такое?

Все смотрят на Гриммджо. В руке у него пульт от телевизора.

Айзен (скорбно): Сейчас начнётся. Надо было вытащить батарейку.
Гриммджо: Да ты чё, дядя, он же ж работать не будет.
Урахара: Гриммджо прав, как никогда.

Айзен со стоном снова сворачивается в кресле и накрывается одеялом.

Гриммджо (плюхается во второе кресло): Окей, ща посмотрим, чё по телику...

Входит Ичимару в красной шапке.

Ичимару: Это Дедушка Мороз, я вам дротиков принёс!
Гриммджо: Нафига?
Ичимару: Через десять минут будет "Дом-2"! Включай скорее! (падает в кресло)
Айзен (из-под Ичимару): Да твою ж мать!
Ичимару (вздрагивая): Что это?
Урахара: Говорящий плед!
Ичимару: Он не только говорит, но и пытается меня укусить, простите, за...
Айзен (спихивая Ичимару): За сало!
Урахара (подражая Айзену): За Родину!
Гриммджо (автоматически): За Айзена-саму!

Пауза.

Ичимару: Говорящий плед пытался меня укусить за Айзена-саму?..
Урахара: Точно!
Ичимару: Без ста грамм не разберёшься.

Уходит.
Айзен, тихо матерясь, снова ложится в кресло.

Гриммджо: Вау! По шестому каналу "Наруто"!
Урахара (ложится на диван): Я хочу массаж.
Гриммджо: По какому каналу? Мож, лучше "Наруто" посмотрим? Глянь, какой мужик прикольный!
Урахара: Это Орочимару.
Гриммджо: Ичимару? Не похож! И скока ему заплатили за съёмку в этом аниме?
Айзен (из-под пледа): Он на общественных началах.
Гриммджо: Молчи, плед, тя не спрашивали!
Айзен (багровеет от злости, но этого никто не видит)
Урахара: Я всё-таки хочу массаж...
Гриммджо: "Наруто"!
Урахара: Массаж!
Гриммджо: "Наруто"!

Входит Улькиорра.

Урахара: Ульки-чан!
Гриммджо: По какому каналу?
Айзен (нервно грызёт ногти под пледом)
Улькиорра: Переключите на четвёртый.
Гриммджо: А чё там?
Улькиорра: "Школа красоты".
Гриммджо: Ты, када со мной в прошлый раз дрался, ничё не сломал?
Улькиорра: Сломал.
Урахара: Осторожнее, Ульки-чан, если сломанная кость проткнёт лёгкое, может развиться отёк...
Улькиорра: Я сломал не ребро, а ноготь.
Гриммджо: Гы-гы, уж он-то лёгкое не проткнёт, Ульки-чан!
Улькиорра: Твоё - проткнёт, Гриммджо. (достаёт пилочку) А где Айзен-сама?
Урахара: Под говорящим пледом.
Улькиорра: А где говорящий плед?
Урахара: На том кресле.
Улькиорра: А почему говорящий плед молчит?
Урахара: Согласись, это лучше, чем когда он говорит голосом Айзена-тайчо!
Гриммджо (щёлкая пультом): О, кажись, "В мире животных". Улькиорра, этот лямур на тя похож!
Урахара: Это не лямур. Лямур – это другое, уж я-то знаю.
Гриммджо: А кто?
Урахара: Это L.
Гриммджо: Но похож?
Урахара: Похож.
Улькиорра: У него тушь размазалась.
Урахара: А у тебя потекла, Ульки-чан. Я давно не решался тебе это сказать.
Улькиорра: Надеюсь, ты не считаешь меня готом, Урахара?
Урахара: А почему нельзя?
Гриммджо: Потому что он - эмо!

Пауза.

Улькиорра: На катке я тебе это припомню, Гриммджо.
Гриммджо: Да чё ты, не парься. Кстати, а чё так жарко, а мы Новый год праздноваем?
Урахара: Может, потому что мы в пустыне, Гриммджо-кун?
Гриммджо: Нифига. Мы в Уэко Мундо, я точно знаю.

Входит Ичимару с ящиком.

Ичимару: Я принёс саке для говорящего пледа!
Улькиорра: Говорящий плед пьёт саке?
Ичимару: Говорящий плед кусает меня за Айзена-тайчо! Я надеюсь, что после саке он станет добрее.
Урахара: Но ведь саке будешь пить ты!
Ичимару: Ну да.
Урахара: Лично я бы только сильнее обозлился на его месте. Кстати, что-то он давно молчит. Гриммджо, спроси у него что-нибудь.
Гриммджо: Не. Я боюсь.
Урахара: Гриммджо, он же не кусается!
Гриммджо: А чё он тада делал с Ичимару?!
Айзен (громко протестующее всхрапывает)

Пауза.

Гриммджо: Тока не говорите мне, что он разумен.
Улькиорра: Не разумнее, чем ты.
Гриммджо: Не понял тя, Улькиорра.
Улькиорра: Вот и я об этом. (прячет пилочку и подходит к креслу, в котором спит Айзен) Это он говорил?
Все (хором): Да!
Улькиорра: И что он говорил?
Все (хором): Матерился!
Улькиорра: Придурки.

Пауза.

Гриммджо: Не, вот этого он как раз не говорил.
Улькиорра: А зря. Вот вы, кстати, знаете, где Айзен-сама?

Пауза, в народе именуемая тупняк.

Урахара: Помнится, он бил тебя, Гриммджо-кун. Говорящим пледом. О нет! (бледнеет и закрывается веером) Говорящий плед сожрал Айзена-тайчо!
Гриммджо (неуверенно): Не гони.
Урахара: Да! Сожрал и переварил!
Ичимару: Гриммджо, как Шестой Эспады ты обязан сожрать говорящий плед! За Айзена-тайчо!

Гриммджо, исполненный решимости и благородства, встаёт с кресла и кусает Айзена, лежащего под пледом.

Айзен (выпутываясь из пледа): NANI?!
Гриммджо: Айзен-сама!
Урахара (вскакивает и подбегает к Айзену): Айзен-тайчо!
Айзен: Это снова ты?! Это ты укусил меня за…
Урахара (подсказывая): За плед.
Айзен: …за плед?!
Гриммджо: Нет. Я укусил плед за вас!
Ичимару: Я уже не понимаю, кто кого за что кусал.
Улькиорра (поднимает оброненный Гриммджо пульт и ложится на диван вместо Урахары)
Урахара: Мы спасли Айзена-тайчо! Давайте выпьем!
Айзен (мгновенно приобретает нормальный улыбчивый вид): А давайте.
Ичимару (разливая саке): За Родину! За Айзена-тайчо!
Урахара: Ульки-чан, я хочу массаж!
Улькиорра: Я тоже.
Урахара: Но я хочу больше.
Улькиорра: А я уже лежу.
Айзен: Кто-нибудь сделает массаж мне?

Пауза.

Урахара: Хорошо, Ульки-чан, я уже иду.
Гриммджо (делает вид, то понимает сюжет «Death Note», идущего по телевизору)
Ичимару: Хорошо, Айзен-сама. Но это вам недёшево обойдётся.
Айзен (не расслышав): Ура!

Айзен счастлив. Ичимару ухмыляется. Гриммджо почти спит, а Урахара с Улькиоррой очень заняты.
Редкие минуты гармонии.
Занавес.

3. Огромная белоснежная кухня Las Noches. В ней можно готовить двести блюд одновременно, причём по десять порций, а по залу будут суетиться десятки поваров, поварят и поварёшек...
Но сейчас в ней только одинокий Гриммджо делает себе бутерброд с икрой.

Гриммджо (намазывая икру на хлеб): Никада не понимал, как мышцу ноги можно превратить в махонькие шарики... или эта ртуть?..

Входит Улькиорра. Помимо обычного арранкарского прикида на нём передничек цвета сала с чесноком и поварской колпак.

Улькиорра (шмякает колпаком об стол)
Гриммджо: Ты чё, я ж ртуть рассыплю, потравитесь все потом!
Улькиорра: Тебе лишь бы пожрать, Гриммджо.
Гриммджо: Ты забыл.
Улькиорра: Что?
Гриммджо: Добавить "...а я, между прочим, страдаю тута!!!"
Улькиорра: Я не страдаю. Пусть страдают те, кто виноват.
Гриммджо: В чём?
Улькиорра: Да хотя бы в твоём существовании.
Гриммджо: Это Айзен-сама, что ли?
Улькиорра: Нет, Айзену-саме ничего не грозит...

Слышны приближающиеся голоса: это Урахара настойчиво уговаривает "Ну отгадай! Отгадай!" и что-то невнятно мямлит Айзен.

Улькиорра: Кроме Урахары, конечно.

Входят Урахара и Айзен.

Урахара: Отгадай!
Айзен: Урахара, я тебя прошу...
Урахара: Ну отгадай! А то у нас и так счёт 2659:1, причём, не в твою пользу!
Гриммджо: Гы, и када это Айзен-сама у тебя выиграл?
Айзен (краснеет)
Урахара: Ну, когда...
Айзен (пытается поймать Урахару и закрыть ему рот)
Урахара (с лёгкостью уворачиваясь): ...мы играли в дурака на раздевание!
Улькиорра (поглаживая рукоять меча): И ты раздевался перед ним?
Урахара: Нет, конечно, Ульки-чан! Мы играли в самую жару и право раздеться получал выигравший! Но Айзен-тайчо об этом не знал.
Айзен (нервно мнёт в кулаке какую-то бумажку)
Урахара: Не мни кроссворд! Тебе его ещё разгадывать!
Гриммджо: Ково не мнять?

Внезапно стены Las Noches содрогаются от истошного женского крика.

Айзен: Что это?
Улькиорра: Орихиме.
Айзен: Пойду посмотрю, что случилось (сует в руки Гриммджо кроссворд) На, развивайся.

Уходит.
Гриммджо ошарашенно рассматривает кроссворд, держа его вверх ногами.

Урахара: Я уверен, ты в курсе, что с нашей малюткой, Ульки-чан.
Улькиорра: А я уверен, что ты тоже в курсе.
Урахара: Конечно!
Ичимару (высовываясь из-за двери): Тогда и мне расскажите.
Улькиорра (смотрит на Ичимару долгим взглядом)
Урахара: Ичимару-кун, я не уверен, что ты уже достаточно взрослый...
Ичимару: Тогда расскажите мне с цензурой, остальное я сам додумаю.
Улькиорра: Я весь день готовил.
Урахара: И моё любимое безе?
Улькиорра: И твоё любимое безе, и отрубной хлеб, фаршированный морской капустой в меду... (замечает странные взгляды) Она всегда так питается.
Ичимару: Я всегда подозревал, что эта девочка - монстр.
Улькиорра: А потом я отвёз это всё ей.
Урахара: И?
Улькиорра: Она отказалась.
Ичимару: Есть безе?
Улькиорра: Безе я ей и не предлагал. Зато предложил лазанью по НОРМАЛЬНОМУ рецепту.
Урахара: И она отказалась?
Ичимару: Дура!
Урахара: Отдай мне!
Улькиорра: Остатки обеда в холодильнике.

Ичимару и Урахара, оталкивая друг друга ломятся в холодильник. Гриммджо переворачивает кроссворд на 180 градусов и продолжает медитировать.

Улькиорра: В процессе спора на тему необходимости регулярного питания дошло даже до выбивания зубов...
Ичимару (с набитым ртом): Фаф эфо ффоифошфо?
Улькиорра: Она ударила меня по лицу.
Урахара: О нет! Но я буду любить тебя даже беззубым! Ичимару, отдай, это мой пончик!
Улькиорра: А потом я выбил ей зубы.
Ичимару (роняет пончик)
Урахара (ловит пончик): Продолжай, Ульки-чан.
Улькиорра: Боюсь, там не так много осталось.
Ичимару: А ты уверен, что с выбитыми зубами она будет больше есть?
Урахара: Ульки-чан приготовит ей суп-пюре!
Ичимару: Она и его не будет есть.
Урахара: Его съедим мы!
Ичимару: Улькиорра приготовит пюре Орихиме, а съедим его мы? Лихо! Урахара, ты гений!

Ичимару и Урахара жмут друг другу руки. Слышен страшный крик.
Гриммджо вздрагивает, но не отрывается от кроссворда.

Урахара: Это был крик Айзена-тайчо.
Ичимару: Может, Орихиме наконец-то проголодалась и сожрала его?
Урахара (обиженно): Хочешь сказать, Айзен-тайчо вкуснее того, что приготовил Ульки-чан?
Ичимару: Ну ты же знаешь КАК питается Орихиме!
Улькиорра: Может, сразу следовало приготовить ей Айзена-саму?
Ичимару: Нет. Он бы вырывался.
Урахара (мечтательно): Неужели ты бы отказался от блюда "Айзен-тайчо в винном соусе с яблоком в рыле"?

Пауза.

Ичимару: Лучше дай мне ещё один пончик.
Улькиорра: Верно. Яблоко бы ему не шло.
Ичимару: И вообще он мне должен желание!
Улькиорра: Я бы заменил яблоко на кабачок.
Урахара: Какая изящная параллель с винным соусом, Ульки-чан!
Ичимару: А может, морковку?
Улькиорра: Морковка в сметане и с сахаром на второй полке.

Ичимару и Урахара ломятся в холодильник.
Входит багровый Айзен. На плече у него бесчувственная Орихиме.

Улькиорра: Айзен-сама?..
Айзен: Улькиорра, я не хотел!
Урахара: А морковки хочешь?
Айзен: НЕТ!
Урахара: Ну и хорошо, а то Ичимару её уже съел.
Улькиорра (смотрит на Айзена-саму)
Айзен: Нет, она себя, конечно, вылечит. Но мне так стыдно!
Ичимару: За Улькиорру?
Айзен: Почему за Улькиорру? За себя!
Ичимару: А почему за себя?
Айзен: Ну это ведь я в порыве гнева ударил малышку, а потом гляжу - у неё половины зубов не хватает!

Пауза.

Урахара: Айзен-тайчо, вы грубый неотёсанный мужлан. Подумать только - ударить беззащитную девушку!
Ичимару: Что, он даже не предложил ей защититься?
Урахара: Конечно, нет!
Ичимару: Подонок! Айзен, не желаю тебя больше знать! Дай мне безе, Урахара, пожалуйста.
Айзен: Я не хотел!
Улькиорра: Не расстраивайтесь, Айзен-сама. Всё будет хорошо.
Гриммджо: Я даже ваш кроссворд разгадал!

Все смотрят на Гриммджо.

Ичимару: Ты здесь был, а я тебя не слышал?!
Урахара: Двое против одного? Нечестно!
Улькиорра: Покажи.

Гриммджо протягивает кроссворд. Все клеточки заполнены аккуратным каллиграфическим почерком.

Улькиорра: Всё верно. Кроме одного.
Гриммджо: Чё?
Улькиорра: Это японский кроссворд.
Урахара: 2660:1!
Прoкoммeнтировaть
ХАХАХАХАХАХА Viki ака Лунный цветок Шиффер 21:59:14
1. Спальня Айзена. Ширма, ранее скрывавшая от нескромных арранкарских глаз барную стойку, варварски сорвана и лежит на полу. За стойкой сидят Урахара и Ичимару. Под стойкой что-то шуршит и попискивает.

Ичимару: Ты уверен, что он нас тут не найдёт?
Урахара: Конечно! Вот ты, Гриммджо, стал бы искать меня в собственной спальне?
Гриммджо (из-под стола): Нет, конечно. Вдруг найду?
Урахара: Ульки-чан был бы против.
Гриммджо: Во-во. Поэтому я не ночую в своей комнате. Я ночую у Улькиорры.
Ичимару (давится вермутом)
Гриммджо: А Улькиорра ночует у Орихиме.
Урахара (давится вермутом)
Гриммджо: А Орихиме переселили ко мне. Именно поэтому я и ночую у Улькиорры.
Ичимару: Но ты, наверное, должен следить за Орихиме!
Гриммджо: Да ты чё! (шуршит чем-то под столом)
Урахара: Гриммджо, я не понимаю, что ты там ищешь?
Ичимару: Оставь его, давай лучше выпьем за маленького... (всхлипывает и закрывает лицо руками)
Урахара (сочувствующе): Ну, Ичимару-кун, не плачь... вы же расстались не навсегда!
Ичимару: Нет! Навсегда! Я говорил с Айзеном!
Урахара: И?
Ичимару: Он запретил мне держать домашних животных!
Гриммджо: А чё, он животное?
Ичимару (яростно болтая ногами): Ты ничего не понимаешь в высоких чувствах, Гриммджо!
Гриммджо: Чё ты меня бьёшь?! Я хоть слово плохое про твоего маленького зас...
Урахара (подсказывая): ...забавного...
Гриммджо: ...забавного животного сказал?!
Ичимару: У Айзена аллергия на шерсть! А у меня – любовь! Выпьем?
Урахара: Выпьем.

Пьют. Из-под стойки слышно бульканье.

Гриммджо: Фигня.
Ичимару: От фигни слышу.
Гриммджо: С фигнёй говорю!
Урахара: А я слушаю, как фигня говорит с фигнёй о какой-то фигне и думаю...
Гриммджо: Я так и не понял, как ты это делаешь.
Урахара: Думаю?
Гриммджо: Меня бесишь! (пытается выбраться на свет, но бьётся головой о стойку)
Ичимару: Ты разлил мой вермут! Пожалуй, я выпью за маленького ещё и абсента.
Урахара: Скажи, Ичимару, но ведь мы должны праздновать 20 декабря?
Ичимару: Ну и что?! До 20-го я забуду, а потом буду всю жизнь ругать себя за то, что...

Входит Улькиорра с цветами и двумя пакетами - огромным и маленьким.

Урахара: Детям - мороженое, женщине - цветы.

Улькиорра впихивает цветы и маленький свёрток в руки Ичимару.

Гриммджо (ехидно): С 8 марта тя!
Улькиорра: Я вижу, полку говорящих предметов прибыло.
Урахара: О, Ульки-чан, не беспокойся, у меня большой опыт разговоров с барной стойкой. (качает ногой, Гриммджо взвизгивает) Видишь?
Улькиорра: Слышу. Гриммджо?
Гриммджо: Чё?
Улькиорра: Айзен-сама спрашивает, как там Орихиме.
Гриммджо: Ория-химе?
Ичимару: Отключите Гриммджо канал мультиков! Я устал объяснять ему, что я - не Орочимару!
Гриммджо: Ория не химе, Ория - мужик!
Улькиорра: Ему сделали операцию по перемене пола.
Гриммджо: Проклятый спойлерщик! (пытается вылезти, но снова бьётся головой о стойку)
Ичимару (берёт бутылку абсента и пьёт из горла)

Все смотрят на Ичимару.

Урахара: Прощай, ты был мне верным другом...
Улькиорра: Что с ним?
Урахара: У маленького день рожденья. Послезавтра.
Улькиорра: После бутылки неподготовленного абсента он имеет все шансы его увидеть.
Гриммджо: Ково?
Урахара: Так что ты там ищёшь, Гриммджо-кун?
Ичимару (со стуком ставит пустую бутылку)

Все с тревогой смотрят на Ичимару.

Ичимару: Чё?
Гриммджо: Эта моя реплика!
Ичимару: Это не имеет смысла по сравнению с мои-им кафф... кафф... каффайным маиньким... ххх... ххх... хы-ы... (берёт бутылку розового шампанского)
Урахара: Это любимое шампанское Ульки-чана!
Ичимару: Меняю!
Урахара: На что?

Входит Айзен.
Немая сцена. Все смотрят на Айзена, Айзен смотрит на всех.

Гриммджо (из-под стола, нервно): Чё вы замолчали? Чё случилось?
Айзен (медленно багровеет)
Урахара: Привет, Айзен-тайчо! Мы тут день рожденья празднуем!
Гриммджо: Мля! Айзен-сама, если вы решите, чё эта Гриммджо, то эта не так! Эта говорящая барная стойка!
Айзен: Гриммджо, заткнись! Почему вы празднуете день рождения в МОЕЙ спальне?!

Все смотрят на Айзена.

Айзен: Да как вы мне надоели все! Как я вас всех ненавижу! (срывает с Ичимару красную шапку, бросает на пол и начинает на ней прыгать) А тебя – больше всех!
Ичимару: Не-е надо со мной так! Я-а-а, между прочим, страдаю!
Айзен: О своём маленьком заср...
Урахара: ...забавном...
Айзен: Урахара, отстань!
Ичимару (берёт бутылку шампанского и отбивает ей горлышко, делая розочку): Айзен, я вызываю тя на дурель!
Гриммджо: И типа вы будете дурелянты?
Урахара: Улькиорра, развязывай!

Улькиорра развязывает большой свёрток. Свёрток начинает медленно и неуверенно шевелиться.
Айзен с ужасом смотрит на него.

Ичимару (принюхиваясь и немного трезвея): Я чую его...
Айзен: Кого? Кого вы притащили на этот раз?! Мне вполне хватило Урахары!
Урахара: Меня не может хватить! Меня всегда мало!
Гриммджо: А я вообще сам пришёл к вам, Айзен-сама!
Айзен: Напрасно, Гриммджо, напрасно!
Ичимару (замогильным голосом): Я чую тебя... это ты?..

Все смотрят на Ичимару. Свёрток испуганно замирает.

Ичимару: Тебе не обмануть меня... (подкрадывается к свёртку и запускает в него руку)

Крепко удерживаемый ичимаровской рукой из свёртка появляется...

Все: ХИТСУГАЙЯ!
Ичимару: Ты-ы... (начинает плакать) Ты-ы...
Хитсугайя (пытается принять гордый и независимый вид)
Улькиорра: Так вот что я тащил сюда через весь Уэко Мундо.
Айзен: Ичимару, я же тебе говорил - никаких домашних животных!

Ичимару вздрагивает и на секунду выпускает Хитсугайю из рук.
С гордым и почти не нервным криком "Я не хочу праздновать день рождения в Уэко Мундо среди идиотов!" Хитсугайя выбегает из комнаты.

Ичимару: О нет! Айзен, это ты виноват!
Урахара: Лови его!
Гриммджо: Ково? Почему я ничё не понимаю?
Улькиорра: Смирись, Гриммджо, такова судьба.

Ичимару хватает пакет с мороженым и убегает. Слышны крики "Хитсугайечка! Родненький! Маинький!" и "Отстань от меня, пьяное чудовище!"
Айзен в капле, Урахара умиляется, а Гриммджо пытается выяснить у Улькиорры, что произошло.
Занавес.
Прoкoммeнтировaть
ХАХАХАХАХАХА Viki ака Лунный цветок Шиффер 21:58:40
1. Нынешняя комната Гриммджо. На полу шикарный персидский ковёр, прочее оставляет желать лучшего: картонная коробка с проводками, обрывками ткани и какими-то железками, аккуратно свёрнутый плюшевый плед розового цвета, старый "Панасоник", два потрёпанных пуфика, Sony Playstation 3 и стопка порножурналов.
На полу сидит Гриммджо и играет в "Harry Potter".

Гриммджо (гнусаво напевает): Welcome, welcome, welcome to the hell!.. крыла-а-а-атые качели!!! Литят! Литят! Литят!

Вбегает Хитсугайя.

Хитсугайя: Не выдавай! Ух ты, третья Сонька!!!
Гриммджо: Приставку не дам. Жри сыр.
Хитсугайя: Какой сыр?
Гриммджо: Это такой анекдот. Типа.
Хитсугайя: Про сыр?
Гриммджо: Да. Типа про сыр.
Хитсугайя: Расскажи.
Гриммджо: Не могу.
Хитсугайя: Потому что он пошлый?
Гриммджо: Потому что не помню! Малой, отвали, чё те надо?
Хитсугайя: Я не малой!

Дверь открывается. Появляется Ичимару с сачком.

Ичимару: Ага!
Хитсугайя: БГ!

Убегает.

Ичимару: При чём тут БГ?
Гриммджо: Он типа обозвал тя Гребенщиковым.
Ичимару: Кем?
Гриммджо: Алисом Гребенщиковым. Или его дочерью Борисой. Или наоборот.
Ичимару: Борисой Гребенщиковой и её сыном Алисом? Что ты несёшь?
Улькиорра (появляясь в дверях с подносом в руках): Чай.
Урахара (высовываясь из-за Улькиорры): Там не за твоим Хитсугайей гнался Айзен с метлой?
Ичимару: О нет!

Убегает.

Урахара (хихикает): Вообще-то он был не с метлой.
Гриммджо: А с чем?
Улькиорра: С битой.
Гриммджо: Нифига себе!
Улькиорра: Гриммджо, что за бардак. Ты собрал все свои вещи?
Гриммджо: Да! Типа что в этой коробке, то и моё.
Урахара (подбирает один из порножурналов)
Гриммджо: И это тоже моё! Да, Улькиорра?
Улькиорра (молчит)
Урахара: Да, Ульки-чан?
Улькиорра (молчит)
Гриммджо (громче): Моё, моё! Да?
Улькиорра: Нет. Это Айзена-тайчо.
Урахара: А почему они лежат в твоей комнате?
Улькиорра: По той же причине, по которой в ней живёт Гриммджо. В неё стало принято складировать разный мусор.

В дверях появляется Ичимару.

Ичимару: Извращенцы! А если маленький увидит?
Гриммджо: А он уже видел.
Ичимару: Нет!
Гриммджо: Да. Но я ему не дал.
Улькиорра: Гриммджо, я и тебе её не давал.
Ичимару: Вы о чём? Лично я о порножурналах.

Убегает.

Улькиорра: А я о Sony Playstation. В конце концов, я сам купил её на первую зарплату.
Урахара: Скажи, Ульки-чан, а с тех пор её тебе повысили?
Улькиорра: Конечно.
Гриммджо: Дай денег!
Улькиорра: Гриммджо, денег не дам. Жри сыр.
Гриммджо: Улькиорра, сыра уже нет. Дай денег.

Входит раскрасневшийся Айзен в спортивном костюме.

Урахара: Вы очаровательно похожи на деревенского жениха, Айзен-тайчо!
Гриммджо: Ух ты, настоящие "найковские" кроссовки!
Улькиорра: Айзен-сама, но это мои кроссовки. Я купил их на вторую зарплату.
Айзен: Я верну их тебе в качестве премии. Кто-нибудь знает, где сейчас конь и его мальчик?
Урахара: У нас завёлся ещё и конь?
Айзен: В смысле Гин и его мальчик.
Улькиорра: Судя по издаваемым звукам, возможно и конь.
Урахара: И маленький белый пони.
Гриммджо: Я возьму у вас почитать порножурналы, Айзен-сама.
Айзен: Nani?
Улькиорра: В последний раз они бежали в сторону кухни, Айзен-сама.
Айзен: Спасибо, Улькиорра!

Уходит.

Улькиорра: Хорошо, что я запер душевую. По крайней мере, все шампуни останутся у меня.
Гриммджо: Тю, а я решил, что замок заклинило.

Пауза.

Улькиорра: Завтра поставишь новую дверь.
Гриммджо: Самый умный, да? А чё тада с подносом, как дурак, стоишь?
Урахара (забирая у Улькиорры поднос): Гриммджо-кун, я передумал делиться с тобой рулетиками.
Хитсугайя (появляясь в дверном проёме): Рулетики?
Ичимару (отпихивая Хитсугайю в сторону): Чибик, ты уже и так всё мороженое в холодильнике утоптал.
Хитсугайя: Вот-вот. Что мне теперь, лёд грызть, пока спасательная операция за мной не придёт?
Урахара: Ура! Вы пригласили гостей на Новый год!

Слышен крик Айзена "Nani?!"

Урахара: Он это мне?
Ичимару: Он это нам.
Хитсугайя: Я ни при чём.
Ичимару: Ты ни при чём? Ты, маленькое кавайное лицо массовой иммиграции в Уэко Мундо?
Хитсугайя: Я пришёл разрушить вашу организацию изнутри!
Айзен (появляясь в дверях): Они и без тебя справляются.

Хитсугайя гордо задирает подбородок и упирается взглядом в ухмыляющегося Ичимару. Резко краснеет и отворачивается.

Айзен (доставая биту): И поэтому… за ненужностью… я тебя…
Ичимару (закрывает Хитсугайю грудью): Нет! Не позволю!
Айзен: Да какое право ты имеешь?!
Ичимару: А вот имею! Кто был должен мне за массаж одно желание?
Айзен: Не я!
Ичимару: Не ври!
Айзен: Это ещё почему?
Ичимару: Правителю Уэко Мундо это не к лицу.
Айзен (встревожено приглаживая волосы): Ты думаешь?
Урахара: Мы все в этом уверены. Пожалуйста, оставьте этого маленького очаровательного чибика!

Хитсугайя пытается возразить, но Урахара вовремя зажимает ему рот. Айзен с сомнением смотрит на маленького капитана, потом тихо ругается и ставит биту в угол.

Айзен: Ну?
Гриммджо: Чё?
Айзен: Кто-нибудь собирается передо мной хотя бы извиниться?
Гриммджо: Чё? Да я...
Урахара: ...хотел извиниться...
Гриммджо: ...хотел извиниться... Урахара, блин, не путай меня!
Айзен (гордо выпрямляясь): Хотел, значит, извиняйся.
Гриммджо: Тебе надо - ты и извиняйся!

Пауза.

Урахара: Он не это хотел сказать, Айзен-тайчо. Полагаю, он хотел сказать ещё что похуже...
Айзен: Что к нам переезжает Зараки Кенпачи?!
Урахара: Нет.
Айзен: Что Кучики Бьякуя решил научить меня есть суши?!
Урахара: Нет.
Айзен: Что в моей спальне будет спать Юмичика?!
Урахара: Думаю, да.
Хитсугайя: А я не думаю.

Все смотрят на Хитсугайю.

Хитсугайя: Я знаю.

Айзен падает в обморок.
Занавес.

2. Комната отдыха, та самая, с телевизором. На диване лежит Урахара и что-то увлечённо чертит в альбоме. Улькиорра забрался в кресло с ногами и, помахивая в такт музыке пультом, смотрит концерт Стинга.
Откуда-то издалека доносятся страшные крики и грохот.
Входит Айзен, голова у него повязана мокрым полотенцем.

Айзен: Что, Зараки к нам всё-таки переехал?
Улькиорра: Да, и похоже сразу весь район.
Айзен: А если серьёзно?
Улькиорра: А если серьёзно, то лучше бы и правда это был Зараки, пусть и в полном составе.
Айзен: Ты конкретнее можешь?
Улькиорра: Ичимару и Гриммджо дерутся из-за костюма Снегурочки.

Пауза. Слышно тихое хихиканье Урахары.

Айзен: На кой Ичимару костюм Снегурочки, он же Дед Мороз?
Урахара: Ну Айзен-тайчо, как вы не понимаете! Для Хитсу-чана!
Айзен: Ну предположим, Хитсугайя - Снегурочка, а Гриммджо куда девать?
Улькиорра: Не беспокойтесь, Айзен-сама, Ичимару его сейчас так разукрасит, что можно будет сэкономить на ёлке.
Айзен: Но я уже заказал вагон!
Урахара (испуганно закрываясь веером): А вагон-то нам зачем?
Айзен: Вагон ёлок! Ямми и Ноитора, которые его несут, очень расстроятся, если я отправлю их обратно!

Слышен треск ломаемой о чью-то голову мебели.

Урахара (прислушиваясь): А Гриммджо-то побеждает. Ульки-чан, ты должен мне бутылку шампанского.
Улькиорра: Ещё не вечер, Урахара, Ичимару возьмёт своё, не силой - так подлючностью. Простите, Айзен-сама.
Айзен: Так мне ёлки обратно отправлять?
Урахара: Боюсь, сами они не дойдут, Айзен-та-айчо! Я имею в виду Ямми и Ноитору, за ёлочки-то я ручаюсь.
Айзен: Блин! (падает в свободное кресло) Что ты там рисуешь?
Урахара: План Las Noches. Чтобы гости не заблудились.
Айзен (со стоном): Как вы мне надоели со своими гостями... А почему на месте моей спальни написано "Бесплатная выпивка"?
Урахара: Вы держите план вверх ногами.
Айзен: Тогда... "Общественный сортир"?
Урахара (кокетливо хлопая Айзена веером): Глупый Айзен-тайчо! Ничего не понимает в картах!
Айзен: Понимаю!
Урахара: Нет! Глупый! Глупый!

Слышен звон разбиваемой о дверь комнаты посуды.

Урахара: О нет!
Айзен: Что такое?
Урахара: Это был любимый сервиз Гриммджо, с маленькими Микки-Маусами, если не ошибаюсь.

В дверь вваливается исцарапанный Гриммджо.

Гриммджо: Он разбил мою чашечку с Тен-Тен!
Айзен (с интересом рассматривает Гриммджо)
Гриммджо (замечает это и краснеет)
Айзен: Гриммджо...
Гриммджо: Чё, Айзен-сама?
Айзен: С какой оргии ты пришёл?
Урахара: Акция "Бей Деда Мороза, стань Снегурочкой!"
Улькиорра: Гриммджо, передай Ичимару, что я восхищён его маникюром.

Отпихивая Гриммджо в сторону, в дверях появляется Ичимару в красной шапке.

Ичимару: Спасибо, Улькиорра. Беру пример с тебя! Ты бы видел Хитсугайечку! (хихикает)
Айзен: Тоже наманикюренный?
Ичимару: Тоже исцарапанный.
Айзен (багровея): Я не потерплю у себя педофилов!
Ичимару: Как будто я не видел, как ты отделал Орихиме, БДСМщик хренов!
Айзен: Я не хотел!
Ичимару: Все так говорят! Я, между прочим, за маленького кому хочешь пасть порву.
Гриммджо: А моргалы?
Ичимару: А моргалы пусть остаются, жертва должна быть способна видеть результаты избиения.
Айзен: И кто после этого БДСМщик?
Ичимару: Я не БДСМщик. Я защитник!
Айзен: Купи себе синий плащ и красные трусы.
Ичимару: У меня уже есть. Я пошёл, мне пора маленького кормить.
Гриммджо: Грудью?

Ичимару уходит, напоследок отвешивая Гриммджо затрещину.

Урахара: Гриммджо-кун, так кто же будет Снегурочкой?
Гриммджо: Хитсугайя.
Урахара: А как же ты?
Гриммджо (довольно): А я буду типа снежинкой. Зато меня не будет таскать на руках Ичимару.
Айзен: Это хорошо?
Урахара: Как ты можешь, Гриммджо-кун! Тысячи поклонниц не могут и мечтать о таком!
Улькиорра: Не могут. Потому что у Ичимару есть Хитсугайя.
Айзен (себе под нос): Хитсугайя тоже об этом не мечтал. Ему такое только в страшном сне могло привидеться.
Урахара (оживляясь): Это вы ещё страшных снов не видели, Айзен-тайчо!
Айзен: Урахара, ты уже рассказывал...
Урахара: Снится мне, значит, Гриммджо, как вы метко заметили, в синем плаще и этих... красных труселях...
Гриммджо (краснеет)
Урахара: Да, кажется, так. И в руках у него...

Пауза.

Айзен: Ну?
Урахара: Что?
Айзен: Что в руках у Гриммджо?
Урахара (страшным голосом): Не помню!
Айзен (пытается плюнуть в Урахару, но промахивается)
Гриммджо: Улькиорра, это ты в меня плюнул?!
Улькиорра: Нет.
Гриммджо: Ты ещё скажи, что эта Айзен-сама был!
Айзен: Не был.
Урахара: Был.
Айзен: Не был!
Гриммджо: Я те ща пасть порву!
Урахара: Айзен-тайчо, вам не кажется, что Ичимару-кун дурно влияет на нашу молодёжь?
Айзен: Разве?

Слышен крик Хитсугайи "Это не леденец!".

Айзен (багровеет)
Урахара: Я уверен, он не это имел в виду.

Слышен крик Хитсугайи "Это не сахарная вата!".

Айзен (бледнеет)
Урахара: Айзен-тайчо, вы пошляк.
Айзен: Я молчал!
Урахара: Но подумал.

Входит Ичимару с вырывающимся Хитсугайей в охапке.

Ичимару: Скажите, он правда не ест ёлочные шарики и стекловату или притворяется?

Пауза.

Айзен: Не мучай маленького!
Хитсугайя: Я тебе не маленький!
Ичимару: А мне? Мне-то ты маленький, Хитсу-чан! Кстати, кто кому тут пасть рвать хотел?

Все смотрят на Гриммджо.

Гриммджо: Я передумал.
Урахара: Гриммджо-кун, это производное от слова "думал". Ты не мог этого сделать.
Гриммджо: Чё ты мелешь?
Урахара: Не груби мне, Гриммджо-кун!
Гриммджо: Ты достал ваще!
Урахара: Гриммджо-кун!
Айзен: Всё, разошлись! Брэк!
Урахара: Айзен-тайчо, это по-английски "сломать", а не...
Айзен: Вот я сейчас руку тебе и сломаю!
Улькиорра (доставая пилочку для ногтей): Не советую.

Пауза.

Айзен: А?
Ичимару: Улькиорра, можно вопрос? Почему ты, когда злишься на кого-то, достаёшь пилочку?
Хитсугайя: А это шикай его зампакто!

Пауза. Слышно тихое хихиканье Урахары.

Улькиорра: Я должен сказать, что на самом деле это меня просто успокаивает?
Ичимару (ухмыляясь шире, чем обычно): Да поздно уже что-то говорить.
Улькиорра: Ичимару-сан, вы рискуете своим здоровьем.

Ичимару, улыбнувшись, примеривается и метко бросает Хитсугайю в Улькиорру.

Хитсугайя: Вааааааааа!
Урахара: Ульки-чан, я буду ревновать!
Айзен: Всех убью, один останусь!

Тишина. Вяло трепыхающийся в объятиях Улькиорры Хитсугайя.
Занавес.

3. Ночь. Las Noches. Длинный тёмный коридор, из которого ведёт множество дверей. Стены увешаны коврами, картинами и разной сувенирной дребеденью.
По коридору движутся неясные тени.

Голос Айзена: Да блин!

Загорается свет. Посреди коридора стоят Урахара, Айзен в ночной рубашке и ночном галстуке, и ещё кто-то пытается спрятаться за портьерой.

Айзен: Урахара, что ты тут делаешь?
Урахара: А Вы, Айзен-тайчо?
Айзен: Да! Я - Айзен-тайчо! Кто это за портьерой?
Урахара: Гастарбайтеры.

Пауза.

Айзен: Вайзарды, арранкары... теперь ещё и гастарбайтеры какие-то. Что они умеют?
Урахара: Всё!
Айзен: Всё-всё?
Урахара: Всё-всё! Но у нас они будут клеить обои.
Айзен: Те самые, из золотой фольги, все в звёздочках? Которые Ичимару купил для комнаты Хитсугайи?

Урахара радостно кивает. Айзен со стоном разворачивается и уходит.

Урахара: Вылезайте, ребята!

Из-за портьеры появляются Юмичика и Иккаку.

Юмичика: Я не буду клеить обои!
Урахара: Даже золотые и в звёздочках?
Юмичика: Тем более! Мне не идут звёздочки!
Иккаку: Слышь, шеф, а кто это был?
Гриммджо в синей пижаме(появляясь за спиной Иккаку): Ваш насяльника-сама.

Все смотрят на Гриммджо.

Урахара: Гриммджо-кун, не ломай моим гастарбайтерам психику.
Гриммджо: А чё?
Урахара: А телевизор у тебя отберу!
Гриммджо: Не. У меня не отберёшь. Он же ж не мой!
Иккаку (повторяет про себя): "Насяльника-сама"..­.
Урахара: Тише вы! Ребята, за мной!

Уходят.

Гриммджо: Чё-та я не...
Ичимару в чёрной футболке и спортивных штанах(появляясь из-за спины Гриммджо): Не понял?
Гриммджо: Не. Чё-та я спать не хочу.
Хитсугайя в красной пижамке(вырываясь из рук Ичимару): Отпусти меня, мерзкий улыбчивый тайчо!
Ичимару (обиженно): Хитсу-чан, я тебе новые обои в детской поклеил! Два часа не мог найти, где дверь была!
Гриммджо: И чё ты сделал?
Ичимару: Чё-чё... заново обои клеить надо, да и стены покосились...
Хитсугайя: Я не хочу новые обои!
Ичимару: А чупа-чупс?
Хитсугайя: Вишнёвый?
Ичимару: Да, у Улькиорры их целая коробка!
Улькиорра в белой майке и бриджах(появляясь из-за спины Ичимару): Это чупа-чупсы Урахары.

Из ближайшей двери выходит Айзен.
Пауза.

Айзен (неуверенно): Nani?
Ичимару (радостно): А мы тут в паровозик играем! Хотите с нами?
Айзен: Какой нафиг паровозик в два часа ночи?
Ичимару: А вот такой!

Ичимару отпускает Хитсугайю и делает "Ту-ту-у!" Хитсугайя тут же убегает во тьму.

Ичимару: О нет!

Убегает за Хитсугаей.

Улькиорра (смотрит им вслед и медленно отступает за портьеру)
Гриммджо (смотрит на Айзена)
Айзен: Ну?
Гриммджо: Чё, сыграем в паровозик?
Айзен (багровеет)

Появляется Урахара.

Урахара: Ой, Айзен-тайчо, что это с Вами?
Айзен: Да я! Да мне никто никогда не предлагал сыграть в паровозик!
Урахара: Тогда нельзя упускать такой шанс.

Урахара кладёт руки Айзену на талию. Айзен белеет и бьёт Урахару по рукам.

Урахара: Ай! Айзен-тайчо, у Вас какие-то комплексы, связанные с паровозиками?

Слышны крики "Насяльника! Айзен-сама!"

Айзен (выразительно смотрит на Урахару)
Урахара (закрывается веером)

Подбегают Иккаку и Юмичика.
Пауза.

Айзен: NANI?!
Иккаку: Да!
Айзен: Что?
Иккаку (Юмичике): Что?
Юмичика: Насяльника Айзен-сама!
Гриммджо (ухмыляется)
Айзен: Что вы здесь делаете?!
Иккаку: Мы здесь делаем. (Юмичике) Что?
Юмичика (уверенно): Насяльника!
Урахара (хихикает)
Иккаку (удивлённо): Мы делаем насяльника?
Айзен: Да какого чёрта?!
Иккаку: Да!
Айзен: Что?!
Юмичика: А что?
Гримджо (хихикает)
Улькиорра (из-за портьеры): Гриммджо, кого ещё из этих придурков ты пустил к моему телевизору?

Пауза.

Айзен (тихо): Так их не двое?
Юмичика (радостно): Так здесь ещё и Павлик?
Айзен (отвешивая затрещину Юмичике): Кто здесь?

Мимо проносится Хитсугайя с воплем "ЙОРУИЧИ!"
Пауза.

Улькиорра (выглядывает из-за портьеры)
Урахара (бледнеет): О нет...
Улькиорра: Я разберусь.

Уходит во тьму.

Урахара (розовеет): О да...

Уходит следом за Улькиоррой.

Айзен (смотрит на Гриммджо)
Гриммджо: Айзен-сама не смотрите на меня. Я был против, чтоб они сюды Хинамори везли.
Айзен (бледнеет)

Мимо проносится Хитсугайя с воплем "УЛЬКИОРРА!"

Гриммджо (вслед Хитсугайе): Улькиорра занят!
Хитсугая (удаляясь): Я зна-аю!
Айзен: Да что Вы себе думаете! Тут вам не дискотека!
Ренджи (появляясь из-за спины Айзена): Чё, правда?

Пауза.

Гриммджо (смотрит на Ренджи)
Ренджи (смотрит на Гриммджо)
Айзен: Ребята...
Ренджи: Palette?
Гриммджо (гордо): Garnier!
Ренджи: А ничё так цвет.
Гриммджо: Спасибо, братан.
Айзен: Вы красите волосы?!

Пауза.
Все смотрят на Айзена.

Айзен: Вы голубые!
Ренджи: Я красный. А ты дальтоник.
Айзен: Когда ты был у меня в отряде, ты мне таких вещей не мог говорить!
Ренджи: Именно поэтому я из твоего отряда и ушёл.
Айзен (багровеет)
Ичимару (появляясь из темноты): А я не крашусь! Я с вами НАТУРАЛЬНО поседел!

Мимо проносится Хитсугайя с воплём «УРАХАРА!»

Ичимару (хватая Хитсугайю): Что такое, мой маленький? Что Урахара?
Хитсугайя: Урахара занят!
Ичимару: Чем, мой маленький?
Хитсугайя: Улькиоррой. И Йоруичи.
Айзен: Не понял.
Хитсугайя: Всё ты понял.

Вырывается и убегает во тьму.

Ичимару: Они испортили мне ребёнка!
Гриммджо: Да лан…
Ичимару: Хоть бы дверь закрыли!
Ренджи: Ребёнку пора взрослеть.
Ичимару: Это я буду решать, кто тут ребёнок, а кому взрослеть!
Айзен: Так нельзя!
Урахара (появляясь из-за спины Айзена): Ещё как можно, Айзен-та-айчо!

Все смотрят на Урахару.

Урахара: Ну что, пойдём?
Айзен (тихо): Куда?
Урахара: Как куда? Йоруичи с Улькиоррой плюшек напекли! Айда, ребята!

Уходит, остальные за ним. Мимо проносится Хитсугайя с воплем «ПЛЮШКИ!»
Айзен падает в обморок.
Занавес.
Прoкoммeнтировaть
ХАХАХАХАХА Viki ака Лунный цветок Шиффер 21:42:53
1. Кромешная темнота. Кто-то голосом Ичимару приговаривает "Не бойся, маленький, не бойся, я с тобой, не бойся..."

Голос Айзена: И?
Голос Гриммджо: Чё?
Голос Айзена: Мы так и будем сидеть?
Голос Ичимару: Не знаю, как вы, а я точно. У меня попа к полу примёрзла.

Слышно как кто-то скребёт ногтями по льду, потом звук падения и голос Айзена: "Твою мать!"

Голос Ичимару: И?
Голос Айзена: Собственно, это всё, что я хотел сказать.
Голос Ичимару: И какая дрянь закрыла нас на катке и выключила свет?!

Пауза.

Голос Гриммджо: А мы с Улькиоррой вчера на "Гадкого утёнка" в оперу ходили.

Пауза.

Голос Айзена (удивлённо): Куда?
Голос Гриммджо: Ну... в смысле на "Побег из курятника"!

Пауза.

Голос Улькиорры: На "Лебединое озеро", Гриммджо.
Голос Гриммджо: Точно!
Голос Ичимару: И как?
Голос Гриммджо: Ничё. Особенно круто звучала мелодия Сони Эрикссона в первом действии.
Голос Ичимару: Наверное, Чайковскому заплатили за рекламу.
Голос Улькиорры: Наверное, Гриммджо не выключил телефон.

Хихиканье Хитсугайи.

Голос Гриммджо: А потом мы покупали Улькиорре новые духи.
Голос Айзена: И?
Голос Гриммджо: Не купили.
Голос Улькиорры: Последний флакончик Кучики достался.
Голос Айзена: Кому конкретно - Кучики или Кучики?
Голос Улькиорры (уверенно): Кучики.
Голос Айзена (грустно): Понятно.

За дверями слышен шорох, чьи-то шаги и приглушённая ругань.

Немного нетрезвый голос Урахары из-за двери: Ха-а! Кучики-сама не умеет пользоваться палочками!
Голос Бьякуи из-за двери: Киске-сан, должен заметить…
Голос Урахары из-за двери: Ха-а! Ну кто их так использует?! Нужно делать ТАК!

Слышен хлюп, хруст и нечеловеческий вопль.

Голос Ноиторы из-за двери: МОЙ ГЛАЗ!
Голос Урахары из-за двери: И ТАК!
Голос Ноиторы из-за двери: Я обманул тебя, шинигами! У меня под повязкой нет глаза! Мва-ха-ха!

Пауза.

Голос Ичимару: У него теперь и вне повязки глаза нету… Улькиорра, Айзен-сама хочет, чтобы ты поделился с Ноиторой глазом.
Голос Улькиорры: Обойдётся Айзен-сама.
Голос Айзена: Nani?!
Голос Улькиорры: В смысле Ноитора обойдётся.

Внезапно загорается свет. В дверях стоит глупо улыбающийся Урахара под ручку с порозовевшим Бьякуей.

Урахара: Ха-ай! Это здесь проходит вечеринка в пижамах?

Пауза. Все пялятся на Урахару в зелёных семейных трусах с зайчиками и Бьякую, смущённо кутающегося в короткий шёлковый халатик расцветки «сакура в цвету».

Гриммджо: Клёвая тёлка.
Бьякуя (багровеет)
Айзен (синеет)
Улькиорра (пихает Гриммджо локтём под рёбра): Это Кучики Бьякуя-сама.
Гриммджо: И чё?
Ичимару (тихо): Тайная любовь Айзена-самы.
Гриммджо: Айзен-сама может любить?!
Хитсугайя (тихо): Говорят, у них ребёночек есть.
Гриммджо: Айзен-сама умеет делать детей?!
Айзен (раздражённо): Говорите громче, я ничего не слышу!
Гриммджо (ошалело смотрит на Айзена)
Айзен: Nani?
Урахара: Минутку внимания!

Все смотрят на Урахару, и только Гриммджо продолжает глазеть на Айзена.

Урахара: Должен вам сказать, мои дорогие друзья…
Айзен: Друзья?!
Урахара (закрываясь веером): …только Бьякуя-сама вспомнил о том, что за праздник 31 декабря!
Ичимару: Новый год! Да?
Урахара: День рождения самого красивого мужчины в истории человечества!
Айзен: Нифига, я в мае родился.
Бьякуя: Лучше б ты вообще не рождался, сцуко!
Урахара (кокетливо хлопая Бьякую по губам): Попрошу без вот этих вот ваших аристократических словечек! Не все тут наследные принцы!
Ичимару (мечтательно): А я вот всегда о принце на белом коне мечтал…

Все смотрят на Ичимару.

Ичимару: И что я имею? Ораву дырявых парней, больного манией величия Кларка Кента и маленького кавайного Хитсугайю?..

Пауза.

Урахара: Я могу продолжать?
Ичимару: Да, пожалуйста. (Бьякуе) Слушай, а я на белого коня похож?
Айзен: ЗАТКНИТЕСЬ ВСЕ!
Гриммджо (выходя из ступора): Правильно, давайте пить!
Улькиорра: Поддерживаю.

Пауза.

Айзен: Ну, пить так пить!
Ренджи в плавках и с Забимару за плечом (появляясь из дверей с ящиком саке): Я вам ещё покажу, КАК пить!
Ячиру в рубашке с оборочками: И я!
Бьякуя (нервно): Ячиру, Кенпачи точно там, где мы его заперли?
Ячиру: Кен-тян? Да!
Ичимару: А почему было не взять его с собой? Кенпачи, когда напьётся, такой сентиментальный становится! Помните его «Слонышко лесное» под гитару?
Урахара: Но у нас же вечеринка в пижамах, а вернее «кто-в-чём-спит»!
Ичимару: И?
Урахара: А Кенпачи спит голым!

Пауза.

Все (хором): Давайте пить!
Урахара: С Новым годом! С Новым счастьем! Это я на свой день рожденья намекаю, да-а!

Занавес.

2. Спальня Айзена, знакомая нам по БУМ-1 и БУМ-6. Барная стойка, кровать с балдахином, шёлковые простыни (на этот раз алые). На кровати кто-то лежит, отвернувшись к стене.
На полу возле роскошного ложа сидит Айзен, замотанный в полотенца, и медленно раскачивается из стороны в сторону.

Айзен: Ом-м-м-м...

Входит Урахара в розовом халате и с тростью.

Урахара: Привет!
Айзен (морщась): Не ори.
Урахара: А я и не ору, Айзен-та-айчо! Я так разговариваю.
Айзен: А ты бы не мог разговаривать где-нибудь в другом месте?

Слышен крик "Маракасы!"

Айзен (вздрогнув): Кто дал Гриммджо маракасы?
Урахара: Я.
Айзен: Ублюдок!
Урахара: Нет, это уже не я. Я хороший, я хожу и осматриваю Лас Ночес на предмет паразитов.
Айзен (обиженно): Я не вшивый!
Урахара (нежно постукивая Айзена тростью по голове): Я бы не был так уверен, Айзен-та-а-айчо! Йоруичи как раз купила себе новый шампунь, могу спросить...
Айзен: Убери трость! Голова же раскалывается!
Урахара: Это не голова раскалывается, это вши Вас кусают! Берите шампунь, не пожалеете!

Входит Ичимару. Из одежды на нём белое хаори с номером "11" и подозрительно знакомые гэта на босу ногу.

Айзен: Nani?!
Ичимару (красуясь): Мне идёт?
Айзен: Нет!
Урахара: А мне нравится!
Айзен (показывая на свою кровать): Нет, я думал, что это ты там спишь!

Пауза.

Ичимару (осторожно): А с чего это я там должен спать?
Айзен: А кто ещё?
Ичимару: Но почему я?!
Айзен: А кто?!
Урахара: Да хоть бы и я!

Пауза.

Ичимару: Урахара, я не знал о ваших отношениях.
Айзен: Но согласись, логичнее, если бы это был ты, Ичимару.
Ичимару: Какого чёрта? У меня маленький есть, чтобы с ним спать! В смысле... в смысле он один боится, а не то, что вы подумали!
Урахара (стуча Айзена тростью по голове): Пошлый Айзен-тайчо!
Айзен: Урахара, прекрати!

Слышен грохот.

Урахара: Это Тоусен учит Ноитору ходить с палочкой! Ума не приложу, кто посмел выколоть Ноиторе глаз?
Ичимару (хихикает)
Айзен: Э... давайте вернёмся...
Ичимару: Я думаю, это спит Кенпачи. Давно я что-то его не видел.
Айзен: Да ну?
Ичимару: Ну да.
Урахара: Ичимару-кун, ты одет в хаори капитана одиннадцатого отряда.
Ичимару: Ну да. И что?
Урахара: Позволь напомнить, о прелестный Ичимару-кун, что ты не являешься капитаном одиннадцатого отряда. Если только ты, конечно, не воспользовался праздничной неразберихой и не убил бедного Кенпачи, содрав с него хаори... и... да, мои шлёпанцы.

Пауза.

Урахара: Мои шлёпанцы?..
Айзен: Ичимару, а ты его точно убил? Или всё-таки сделал с ним то, что я подумал?
Ичимару (зеленея): Мне дурно.

Уходит в угол, где сворачивается клубочком и лежит, не двигаясь.

Айзен: Кстати, Урахара...
Урахара: Да?
Айзен: Ты одет в халат Бьякуи.
Урахара (оживляясь): Значит, я теперь капитан шестого отряда?

Входит Ренджи в рваной арранкарской форме.

Ренджи: Бьякую не видели?
Урахара: Не-а.
Ренджи (глядя на Урахару): Точно?
Урахара: Ага.
Ренджи (подходит и хватает Урахару за грудки): Где мой тайчо, скотина?
Урахара: Милый Ренджи, позволь заметить, но эта арранкарская форма...
Айзен: Ему совершенно не идёт!
Урахара: ...она женская!
Айзен (присматривается)
Ренджи (краснеет и отпускает Урахару)
Ичимару (невнятно): Это что, я тут Гриммджо в очках Тоусена и с маракасами видел. У маленького теперь травма на всю жизнь.
Урахара: Маленького стукнули маракасами?
Айзен: А что такое маракасы?
Ренджи: А всё-таки, где Бьякуя?

Входит Юмичика в банном халате под ручку с Улькиоррой.

Юмичика: Всем привет!
Урахара: Ульки-чан, к тебе что-то прицепилось.
Юмичика: Как грубо! Мы тут выяснили, что Улькиорра мой сводный брат, в детстве похищенный и развращённый Айзеном, и оттого потерявший память, барсетку с ключами и рассудок.
Айзен: NANI?!
Улькиорра: Юмичика, всё было наоборот.
Юмичика (хлопая ресницами): Тебя принесли Меносы, подарили барсетку и новые мозги?..
Айзен: Улькиорра, зачем тебе двое мозгов, отдай одни Юмичике. Парень мучается.
Ичимару (вставая): Парень?

Пауза. Все смотрят на Ичимару.

Ичимару: Парень?!
Юмичика: И красивый. Ведь правда? Правда?
Ренджи: Юмичика, ты Бьякую не видел?
Юмичика: А зачем он тебе после того, что ты с ним сделал?

Пауза. Все смотрят на Ренджи.

Ичимару (бодро): Ну, и что же он сделал?
Юмичика: Ну-у... (начинает загибать пальцы) Сначала налил ему водки вместо мартини, потом учил танцевать танго, потом рассказывал про луну, сакуру и свой первый сексуальный опыт...
Урахара: А можно повторить?
Ренджи (краснеет)
Юмичика: А дальше я не помню.
Айзен: Ками-сама, то есть я, хоть кто-нибудь из нас не пил?
Улькиорра: Я.
Урахара (восхищённо хлопает в ладоши): Сейчас Улькиорра расскажет нам всё!
Все, кроме Улькиорры: НЕТ!
Ренджи: Где, блин, Бьякуя?
Улькиорра (показывая на кровать): Вон.

Пауза.

Ренджи (хрустит пальцами, поглядывая на Айзена)
Айзен: Улькиорра, и что, никакой надежды, что?..
Улькиорра: Никакой. Вчера Бьякуя надавал по морде Ренджи, укусил за ухо Кенпачи, ущипнул за попу Сой Фонг и, скрываясь от разгневанных Иккаку с Йоруичи, забаррикадировался в спальне Айзена-самы. Предварительно заперев Айзена-саму в душе.
Айзен: А я думал, дверь заклинило...
Улькиорра (глядя на Ичимару): Если кто-нибудь ещё хочет знать...
Ичимару: Не хочу!
Урахара: Я! Я хочу знать всё! (отцепляет Улькиорру от Юмичики) Пойдём, Ульки-чан.

Уходят.

Айзен: Ренджи, забирай своё барахло.
Ренджи: Нет тут моего барахла, кто его одел - не знаю. Даже трусы спёрли.
Ичимару: Кстати...
Ренджи: А?
Ичимару: А в чём это спит Бьякуя?

Ичимару резко сдёргивает со спящего покрывало. Айзен хватается за сердце, Ренджи, узнавая свои красные плавки и белый полупиджак Гриммджо, хватается за Бьякую.

Бьякуя (не оборачиваясь, сонно): Охренеть. И на ком после вчерашнего я теперь должен жениться?

Занавес.

3. Комната отдыха, до этого момента нам незнакомая. Оформлена в индийских мотивах, на полу и на стенах шкуры неведомых животных. Разложенный диван, два пуфа и маленький телевизор на тумбочке.
На диване лежит Гриммджо с ноутбуком.

Гриммджо: Ыыыыыыыыы...

Входит Улькиорра.

Улькиорра: Гриммджо.
Гриммджо: Ы?
Улькиорра: Скажи "мяу".
Гриммджо: Ыыы.
Улькиорра: Мне оплачивать Интернет или ты так и не вымыл посуду?
Гриммджо: Вымыл!
Улькиорра: Молодец, возьми с полки круассан.

Гриммджо снова утыкается в ноутбук.
Входит Ичимару.

Улькиорра: Ичимару, я в панике.
Ичимару: Что случилось?
Улькиорра: Гриммджо перестал реагировать на "скажи мяу".
Ичимару: Ужас! А раньше он так прикольно рычал!
Улькиорра: Более того, слово "круассан" тоже не вызывает никакого отклика в его тупой кошачьей башке.
Ичимару: О нет!

Входят Урахара с Айзеном.

Урахара: Всем привет! Что вы такие грустные?
Ичимару (истерично): Ты испортил Айзену-саме кошака!
Айзен: Nani?
Ичимару: Кого теперь будет тягать за хвост Хитсугайя? Ему же всё-рав-но!
Урахара (закрываясь веером): А почему это сразу я? Нет, я, собственно, не отпираюсь, но хотелось бы узнать причину ваших беспочвенных подозрений!
Улькиорра: Ты отдал Гриммджо мой ноутбук.
Урахара: Прости, сладкий.
Улькиорра: И забыл закрыть страницу Башорга.

Пауза.

Айзен: Кто такой Башорг?
Ичимару: Это страшное порождение человеческого разума. Оно делает из людей зомби.
Айзен: А из арранкаров?
Ичимару: А из арранкаров - Гриммджо.
Айзен (обеспокоенно глядя на Гриммджо): Гриммджо, скажи мяу.

Пауза.

Айзен: Скажи мяу!

Пауза.

Айзен: Мяу, твою мать!
Гриммджо: KDE под FreeBSD!

Тишина, которую портит только гнусное хихиканье Урахары.
В комнату влетает Хитсугайя с мечом.

Хитсугайя: Где зомби?!
Ичимару (выталкивая Хитсугайю из комнаты): Пойдём, покажу.

Уходят.

Улькиорра: И что же мы будем делать? Может, купим шрёдер?
Гриммджо (преданно глядя на Улькиорру): Да!
Улькиорра: Я тебя через него пропущу.
Гримджо (расстроенно): Ыыыыыы...
Айзен: При чём тут канцлер Германии?
Урахара: Айзен-тайчо! Канцлер Германии для Гриммджо - как Бабайка. Правда, при этом нужно танцевать стриптиз и говорить "Ууууу!", но Ульки-чан пока стесняется.
Айзен: Да ну вас нахрен! Развели у меня во дворце гомосятину! Только что Ренджи, целующегося с Бьякуей взасос, видел! До сих пор тошнит.
Урахара: Айзен-тайчо, как Вы могли подумать! Они не целовались! Просто Бьякуя-чан отравился лимонными пирожными, и Ренджи, желая спасти капитана, отсасывал яд!

Пауза.

Улькиорра: Урахара, это уже перебор.
Айзен: Гомосеки хреновы!

Уходит, открывая дверь ногой.

Урахара: А, по-моему, просто у Айзена-тайчо чересчур буйное воображение.
Улькиорра: Но согласись, это ужасно.
Урахара: Что?
Улькиорра: Отравиться лимонными пирожными.

Входит радостный Кенпачи со свёртком.

Улькиорра: Твою мать!
Кенпачи: И те привет, девчонка.
Улькиорра: Ять…
Кенпачи: Ась?
Урахара: Кенпачи-чан… пачичан… патиссон… Кенни! Ты же не против, если я буду называть тебя Кенни?
Гриммджо: Ыыыыыыыыыыыыыыы!!!!­!
Кенпачи (подозрительно глядя на Гриммджо): А этот парень у вас не заразный?
Улькиорра: Не уверен.
Кенпачи: Тогда чё вы его тут держите? Или решили нашего Укитаке переплюнуть?
Урахара: Кенни, неужели ты так плохо относишься к Укитаке?
Кенпачи (отчаянно краснея): Да… в общем-то… хорошо отношусь…
Урахара (привставая на цыпочки и хлопая Кенпачи веером по плечу): Так пригласи его в кино, делов-то!
Кенпачи: Ты думаешь?
Урахара: Уверен! Я тебе, как старому другу, продам самые лучшие билеты на места для…

Входит Айзен.

Урахара: …для самых крутых шинигами, в общем.
Айзен (смотрит на Кенпачи)
Кенпачи (игнорируя Айзена): А такая плёнка, в которую мою меч завёрнут, только цветная, у тебя есть?
Гриммджо (отлипая от ноутбука): Какая плёнка?
Кенпачи (игнорируя Гриммджо): Хочу ножны забабахать.
Гриммджо: С пупырышками?!
Кенпачи: Ну да.
Все (хором): Дай пощёлкать!
Кенпачи: Не понял. Кого щёлкать?
Все (хором): Пупырышки!
Кенпачи: Это кидо такое?
Урахара: Нет, соревнование на скорость!
Кенпачи: По рукам!

Гриммджо хватает свёрток, Урахара жмёт Кенпачи руку.
Занавес.
Прoкoммeнтировaть
понедельник, 21 марта 2011 г.
Тест: Славянский "звериный" гороско... Viki ака Лунный цветок Шиффер 14:56:15
Тест: Славянский "звериный" гороскоп
Горностай (10 марта - 9 апреля)


Славяне считали горностая символом силы, скрытой мощи. Люди, появившиеся под его покровительством, полны энергии. Которую с удовольствием тратят на самые разные дела. Как на плохие, так и на хорошие.

Упреки, советы, и похвалы — им не слишком важны. Они все делают без оглядки на мнение окружающих. Люди-Горностаи твердо уверены в собственной непогрешимости и правоте. Им довольно трудно общаться с другими людьми, заводить знакомства, делать карьеру.

Однако эгоистами назвать их трудно. Если кому-то нужна помощь, Горностаи тут же окажу